فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> English Translation of Quran

English Translation of Quran

Chapter 76

سوره مبارکه الانسان
Human, Man, Ensaan

Page 580
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا (26)
And worship Him (a portion) of the night. And glorify Him through the livelong night. (26)
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا (27)
Lo! these love fleeting life, and put behind them (the remembrance of) a grievous day. (27)
نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا (28)
We, even We, created them, and strengthened their frame. And when We will, We can replace them, bringing others like them in their stead. (28)
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا (29)
Lo! this is an Admonishment, that whosoever will may choose a way unto his Lord. (29)
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا (30)
Yet ye will not, unless Allah willeth. Lo! Allah is Knower, Wise. (30)
يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (31)
He maketh whom He will to enter His mercy, and for evil-doers hath prepared a painful doom. (31)
Chapter 77

سوره مبارکه المرسلات
The Emissaries, Posts, Morsalaat

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah (God), the Beneficent, the Merciful.
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
By the emissary winds, (sent) one after another (1)
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
By the raging hurricanes, (2)
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
By those which cause earth's vegetation to revive; (3)
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
By those who winnow with a winnowing, (4)
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
By those who bring down the Reminder, (5)
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
To excuse or to warn, (6)
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
Surely that which ye are promised will befall. (7)
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
So when the stars are put out, (8)
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
And when the sky is riven asunder, (9)
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
And when the mountains are blown away, (10)
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
And when the messengers are brought unto their time appointed - (11)
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
For what day is the time appointed? (12)
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
For the Day of Decision. (13)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
And what will convey unto thee what the Day of Decision is! - (14)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (15)
Woe unto the repudiators on that day! (15)
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Destroyed We not the former folk, (16)
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
Then caused the latter folk to follow after? (17)
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
Thus deal We ever with the guilty. (18)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (19)
Woe unto the repudiators on that day! (19)
Last PageNext PagePage 580Previous PageFirst Page
(The words in brackets added by translator)


Select a TranslationSelect a ChapterGo to Page 

اندیشه پاک
رمضان
خور و خواب و خشم و شهوت، شَغَبَست و جَهل و ظُلمت حَیَوان خبر ندارد ز جهان آدمیت *
طَیَران مرغ دیدی تو ز پای‌بند شهوت به در آی تا ببینی طیران آدمیت #
* حکیم سعدی بزرگ در این بیت از شعر معروف
تن آدمی شریفست به جان آدمیت
بدون اشاره مستقیم به ماه رمضان فلسفه روزه و میهمانی خدا در این ماه را بیان کرده که سوال بسیاری است که روزه چیست و چرا؟
پاسخهای مثبت و منفی بسیاری در این مورد داده شده که مثلا روزه همدردی با محرومان است و برای بدن مفید است یا خیر... که با احترام به تمام نظرات باید گفت که نظر سعدی و عرفا چیز دیگری است
ظاهر روزه اینگونه است که خوردن و آشامیدن و... برای روزه دار منع شده که خلاصه آن میشود، منع میل باطنی انسان یا همان شهوت از چیزهایی حتی حلال در روزهای معلوم به امر حق و برای خدا و این تفاوت انسان و حیوان است
حافظ نیز همین معنی را اینگونه میگوید
خواب و خورت ز مرتبه خویش دور کرد ، آن گه رسی به خویش که بی خواب و خور شوی
حیوان هنگام گرسنگی و تشنگی و خواب...(هوس و شهوت) اگر غذا و آب و شرایط...(مورد هوس) در اختیارش باشد قادر به کنترل خود نیست ولی انسان قادر به مهار نفس است و روزه تمرینی برای این است که اگر امر حق باشد با وجود نیاز (حتی ظاهرا حلال) میتواند همچون نماز بر خواست حق سجده کند و کار درست را انجام دهد
در اصل روزه چه برای بدن مفید باشد و چه نه، اصلا برای تقویت یا آزار بدن طراحی نشده بلکه هدفش تقویت روح و روان انسان است که مالک و سوار بر بدن است که سعدی با اشاره به همین موضوع تفاوت انسان و حیوان میگوید حیوان از این جهان و توان انسانی خبر ندارد
و اگر انسان تسلیم دائم در برابر دعوت شهوت ها باشد با حیوان هیچ فرقی ندارد و متاسفانه گاه حتی بدتر از حیوان هم میتواند عمل کند چون حیوان بعد از سیر شدن و رفع شهوت طمع به بیشتر نمیکند ولی انسان طمع نیز دارد که خود از گناهان کبیره است
درحقیقت روزه تمرین تسلیم دربرابر حق است و نمیتواند کسی ادعای روزه داری کند و حق دیگران را در رمضان و سایر ماه ها رعایت نکند و میهمانی خدا در این ماه بهره مندی از سفره رحمت و معرفت و حق شناسی است که برای روح و روان انسان گسترده شده و نه بدن او، که باز سعدی در همین شعر با اشاره به این موضوع میگوید
اگر این درنده‌خویی ز طبیعتت بمیرد ، همه عمر زنده باشی به روان آدمیت
همانطور که گفته شد هدف روزه تقویت اراده روح انسان دربرابر خواستهای غریزی و حیوانی است که میفرماید اگر این درنده خویی حیوانی در آدم از بین برود روح و روان او جاودانگی را خواهد آموخت زیرا از ظلمت سلطه بدن زودتر از مرگ رها میشود و به فراتر از بدن راه میابد
که در این راه میتوان به جایی رسید و چشمی پیدا که بجز خدا نبیند، بِنِگر که تا چه حدست مکان آدمیت
یا به قول شیخ محمود
دلی کز معرفت نور و صفا دید ، ز هر چیزی که دید اول خدا دید
# سعدی در ادامه میفرماید همانگونه که مرغان و پرندگان اگر پایبند و اسیر شهوت پهن شده در دام نگردند، میتوانند در آسمان آزادانه پرواز کنند، آدمیزاد و انسان نیز با رهایی از بند شهوت ناحق میتواند در آسمان معرفت حق پرواز کند و بجایی برسد که زبان قادر به بیان آن نیست
668666مشاهده متن کاملگلچین (2019/05/24-02:30)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی