| سوره 85 | سوره مبارکه البروج | صفحه 590 |  
  | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ (1) | 
| سوگند به آسمانِ داراى برج ها ، جايگاه ستارگان که سنگر دفع شياطين است ، (1) | 
| وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ (2) | 
| و سوگند به روز رستاخيز ، روزى که وعده داورى در آن داده شده است ، (2) | 
| وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ (3) | 
| و سوگند به پيامبر آن که ناظر و شاهد اعمال امّت است و سوگند به پاداش مؤمنانِ ستمديده و کيفر ستمکاران ، پاداش و کيفرى که به عيان مشاهده خواهد شد; به همه اينها سوگند که خدا مؤمنان را از نيرنگ کافران نگاه خواهد داشت و آنان را در ايمان ، شکيبا و استوار خواهد ساخت . (3) | 
| قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ (4) | 
| لعنت و نفرين بر کسانى که آن خندق را براى سوزاندن مؤمنان حفر کردند; (4) | 
| النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ (5) | 
| همانان که آتشى شعلهور با هيزم فراوان برافروختند; (5) | 
| إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (6) | 
| آن گاه که بر کنار خندقِ آتش نشستند ، (6) | 
| وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (7) | 
| و آنچه را که بر سر مؤمنان مى آوردند تماشا مى کردند ، (7) | 
| وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (8) | 
| و چيزى را از آنان ناخوشايند نمى دانستند جز اين که به خدا ، آن مقتدر شکست ناپذير و ستوده ايمان آورده بودند . (8) | 
| الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (9) | 
| همان خدايى که فرمانروايى آسمان ها و زمين از آنِ اوست; و خداوند بر هر چيزى ناظر است و هيچ کارى بر او پنهان نمى ماند . (9) | 
| إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ (10) | 
| به يقين ، کسانى که مردان و زنان با ايمان را شکنجه کرده و آزار داده و سپس توبه نکرده اند ، آنان را انواع عذاب دوزخ هست و عذاب آتش خواهند داشت . (10) | 
| إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ (11) | 
| کسانى که ايمان آورده و کارهاى شايسته کرده اند ، براى آنان بوستان هايى با درختانى انبوه خواهد بود که از زير آنها جويبارها جارى است . اين است سعادت بزرگ . (11) | 
| إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ (12) | 
| قطعاً گرفتنِ پروردگارت گرفتنى سخت است . (12) | 
| إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ (13) | 
| اوست که موجودات را پديد مى آورد و آنها را پس از نابودى و تباهى به حالت نخستشان برمى گرداند و بازسازى مى کند . (13) | 
| وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ (14) | 
| و اوست که آمرزنده مؤمنان و دوستدار آنان است . (14) | 
| ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ (15) | 
| صاحب عرش و ارجمند و با عظمت است . (15) | 
| فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ (16) | 
| هر کارى را بخواهد به طور کامل انجام مى دهد . (16) | 
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ (17) | 
| آيا داستان آن سپاهيان به تو رسيده است ؟ (17) | 
| فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ (18) | 
| داستان فرعون و قوم ثمود ؟ خدا آنان را نابود ساخت و پيامبرشان را يارى کرد . (18) | 
| بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ (19) | 
| اى پيامبر ، کافران قوم تو از اين داستان ها پند نمى گيرند و ايمان نمى آورند ، بلکه همچنان بر دروغ انگاشتن قرآن اصرار مىورزند . (19) | 
| وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ (20) | 
| و خدا از هر سو بر آنان احاطه دارد ، پس نمى توانند از تحت قدرت او خارج شوند . (20) | 
| بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ (21) | 
| قرآن ـ چنان که آنان مى پندارند ـ ساخته بشر يا القاى شياطين نيست ، بلکه کتابى است خوانده شده و ارجمند و با عظمت ، (21) | 
| فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ (22) | 
| که در لوحى مصون از هر کذب و باطلى قرار دارد . (22) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |