| سوره 76 | سوره مبارکه الانسان | صفحه 580 |  
  | 
| وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا (26) | 
| و پاسى از شب را نماز بگزار و در آن پروردگارت را سجده کن ، و شب هنگام که زمانى طولانى است ، او را تسبيح گوى و به پاکى ياد کن . (26) | 
| إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا (27) | 
| اينان که گنهکار و کفرپيشه اند سراى زودگذر دنيا را دوست دارند و جز به آن نمى انديشند و روزى گران را که پيش روى خود دارند وامى گذارند و از آن غفلت مىورزند . (27) | 
| نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا (28) | 
| آنان گمان نکنند که اگر با دل بستن به دنيا با خدا مخالفت مى کنند بر او چيره شده اند ، زيرا ماييم که آنان را آفريده و پيوند مفاصل و اندامشان را استوار ساخته ايم ، و هرگاه بخواهيم آنان را از بين مى بريم و امثالشان را چنان که بايد جايگزينشان مى کنيم . (28) | 
| إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا (29) | 
| اينها همه مايه يادآورى است ، پس هر که بخواهد راهى به سوى پروردگارش برگيرد و به قرب او نايل آيد ، اين راه را برمى گزيند . (29) | 
| وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا (30) | 
| ولى بدانيد که شما چيزى را اراده نمى کنيد مگر اين که خدا آن را اراده کند ، همانا خدا دانا و حکيم است . (30) | 
| يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (31) | 
| از اين رو هر که را بخواهد به رحمت خود درمى آورد ، و اين را تنها براى مؤمنان و تقواپيشگان خواسته است; اما براى ستمکاران ( کافران و گنه پيشگان ) عذابى دردناک آماده کرده است . (31) | 
| سوره 77 | سوره مبارکه المرسلات |   |  
  | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) | 
| سوگند به فرشتگان وحى که پى در پى فرستاده مى شوند ، (1) | 
| فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) | 
| و آن گاه که فرستاده شوند همچون بادى توفنده راه مى پويند ، (2) | 
| وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) | 
| و سوگند به آن فرشتگانى که صحيفه هاى وحى را براى پيامبر مى گشايند ، (3) | 
| فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) | 
| و آن گاه که بگشايند ، جدا ساختن حق را از باطل و حلال را از حرام آغاز مى کنند ، (4) | 
| فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) | 
| و سپس صحيفه هاى وحى را به صورت قرآن که يادآور است بر پيامبر مى افکنند ، (5) | 
| عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) | 
| تا اتمام حُجّتى باشد يا اخطار و هشدارى; (6) | 
| إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) | 
| به اينها سوگند که آنچه به شما وعده داده مى شود ( رستاخيز و جزا و پاداش ) قطعاً تحقّق خواهد يافت . (7) | 
| فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) | 
| پس آن گاه که ستارگان تاريک شوند و محو گردند ، (8) | 
| وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) | 
| و آن گاه که آسمان بشکافد و دو پاره گردد ، (9) | 
| وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) | 
| و آن گاه که کوه ها از جاى برکنده شوند و روان گردند ، (10) | 
| وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) | 
| و آن گاه که براى پيامبران وقتى تعيين شود تا براى اداى شهادت حضور يابند ، بر اثر شگفتى و هراس آن هنگام خواهند پرسيد ، (11) | 
| لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) | 
| اين رخدادها براى چه روزى به تأخير افتاده است ؟ (12) | 
| لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) | 
| براى روز داورى . (13) | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) | 
| و چه چيز تو را آگاه کرده است که روز داورى چيست ؟ (14) | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (15) | 
| آن روز واى بر تکذيب کنندگان ! (15) | 
| أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) | 
| آيا اقوام نخستين را به سبب اين که رستاخيز را دروغ انگاشتند هلاک نکرديم ؟ (16) | 
| ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) | 
| سپس امّت هاى بعدى را در پى آنان نابود مى کنيم . (17) | 
| كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) | 
| زيرا ما با همه مجرمان اين گونه رفتار مى کنيم . (18) | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (19) | 
| آن روز واى بر تکذيب کنندگان ! (19) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |