فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> English Translation of Quran

English Translation of Quran

Chapter 109

سوره مبارکه الكافرون
The Unbelievers

Page 603
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah (God), the Beneficent, the Merciful.
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ (1)
Say: O disbelievers! (1)
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ (2)
I worship not that which ye worship; (2)
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ (3)
Nor worship ye that which I worship. (3)
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ (4)
And I shall not worship that which ye worship. (4)
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ (5)
Nor will ye worship that which I worship. (5)
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ (6)
Unto you your religion, and unto me my religion. (6)
Chapter 110

سوره مبارکه النصر
Help, Succour, Victory, Nasr

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah (God), the Beneficent, the Merciful.
إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ (1)
When Allah's succour and the triumph cometh (1)
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا (2)
And thou seest mankind entering the religion of Allah in troops, (2)
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا (3)
Then hymn the praises of thy Lord, and seek forgiveness of Him. Lo! He is ever ready to show mercy. (3)
Chapter 111

سوره مبارکه المسد
Perish, The Perdition , Obliterans, Masd

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah (God), the Beneficent, the Merciful.
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ (1)
The power of Abu Lahab will perish, and he will perish. (1)
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ (2)
His wealth and gains will not exempt him. (2)
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ (3)
He will be plunged in flaming Fire, (3)
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ (4)
And his wife, the wood-carrier, (4)
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ (5)
Will have upon her neck a halter of palm-fibre. (5)
Last PageNext PagePage 603Previous PageFirst Page
(The words in brackets added by translator)


Select a TranslationSelect a ChapterGo to Page 

اندیشه پاک
شب قدر
روی تو چو بدر آمد امشب شب قدر آمد ای شاه همه خوبان زنهار مَخُسب امشب (مولانا)
چه مبارک سحری بود و چه فرخنده شبی آن شب قدر که این تازه براتم دادند (حافظ)
اى دوست روزهاى تنعم به روزه باش باشد که در افتد شب قدر وصال دوست (سعدی)
امشب شب قدر آمد خامش شو و خدمت کن تا هر دل اللهى ز الله ولهى یابد (مولانا)
آن شب قدری که گویند اهل خلوت امشب است یا رب این تاثیر دولت از کدامین کوکب است (حافظ)
* در قبل بارها به شب قدر اشاره شده ولی شبی که برتر از هزار ماه است ابعاد مختلفی دارد که هرچه درباره آن سخن گفته شود کم است
ظاهرا این شب قدر در ماه رمضان است اما فقط از بعد ظاهری هم اگر دقت کنیم با توجه به کوتاهی سال قمری و چرخش ماه های آن در سال شمسی این شب هر شبی از سال میتواند باشد
حکمت این چرخش ماه رمضان و شب قدر همین است که ما صورت شب قدر را بت نسازیم که در زمان خاصی رخ میدهد و خارج از آن نیست همانطور که از چکیده سخن عرفا و بزرگان مشخص است
شب قدر شبی است که در آن روح انسان از مرتبه خود بالاتر رود و به خدا نزدیکتر شود و برای دوستی و نزدیکی به خدا باید به او خدمت کرد و چون خدا بی نیاز است ما از طریق خدمت به دیگران میتوانیم به او نزدیک شویم
670668مشاهده متن کاملگلچین (2019/05/28-04:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی