| سوره 77 | سوره مبارکه المرسلات | صفحه 581 |
|
| أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ (20) |
| مگر شما را از آبى بىمقدار نيافريديم؟ (20) |
| فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ (21) |
| پس آن را در جايگاهى استوار نهاديم، (21) |
| إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ (22) |
| تا مدّتى معيّن! (22) |
| فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) |
| و توانا آمديم، و چه نيک تواناييم. (23) |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (24) |
| آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (24) |
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) |
| مگر زمين را محل اجتماع نگردانيديم؟ (25) |
| أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) |
| چه براى مردگان چه زندگان. (26) |
| وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا (27) |
| و کوههاى بلند در آن نهاديم و به شما آبى گوارا نوشانيديم. (27) |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (28) |
| آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (28) |
| انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) |
| برويد به سوى همان چيزى که آن را تکذيب مىکرديد. (29) |
| انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) |
| برويد به سوى [آن] دود سه شاخه، (30) |
| لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) |
| نه سايهدار است و نه از شعله [آتش] حفاظت مىکند. (31) |
| إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) |
| [دوزخ] چون کاخى [بلند] شراره مىافکند، (32) |
| كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) |
| گويى شترانى زرد رنگند. (33) |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (34) |
| آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (34) |
| هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ (35) |
| اين، روزى است که دم نمىزنند. (35) |
| وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) |
| و رخصت نمىيابند تا پوزش خواهند. (36) |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (37) |
| آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (37) |
| هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) |
| اين [همان] روز داورى است شما و [جمله] پيشينيان را گرد مىآوريم. (38) |
| فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) |
| پس اگر حيلتى داريد، در برابر من بسگاليد. (39) |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (40) |
| آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (40) |
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) |
| اهل تقوا در زير سايهها و بر کنار چشمهسارانند، (41) |
| وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) |
| با هر ميوهاى که خوش داشته باشند. (42) |
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (43) |
| به [پاداش] آنچه مىکرديد، بخوريد و بياشاميد؛ گواراتان باد. (43) |
| إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) |
| ما نيکوکاران را چنين پاداش مىدهيم. (44) |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (45) |
| آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (45) |
| كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ (46) |
| [اى کافران،] بخوريد و اندکى برخوردار شويد که شما گناهکاريد. (46) |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (47) |
| [ولى] آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (47) |
| وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) |
| و چون به آنان گفته شود: «رکوع کنيد»، به رکوع نمىروند. (48) |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (49) |
| آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (49) |
| فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) |
| پس به کدامين سخن پس از [قرآن] ايمان مىآورند؟ (50) |
|
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |