| سوره 76 | سوره مبارکه الانسان | صفحه 580 |
|
| وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا (26) |
| و پاره اي از شب را سر به سجده گذار، و او را در شب طولاني تسبيح گوي. (26) |
| إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا (27) |
| بي ترديد اينان [که گنهکار و ناسپاس اند] دنياي زودگذر را دوست دارند [و فقط براي به دست آوردن آن مي کوشند] و روز هولناک و سختي را که پيش رو دارند وامي گذارند. (27) |
| نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا (28) |
| ما آنان را آفريديم و مفاصلشان را [با رشته هاي اعصاب و عضلات] محکم و استوار کرديم، و هرگاه بخواهيم [آنان را نابود مي کنيم و] امثال و نظايرشان را [که مطيع و فرمانبردارند] به جاي آنان قرار مي دهيم. (28) |
| إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا (29) |
| همانا اين [آيات قرآن] تذکر و هشداري است؛ پس هر کس بخواهد راهي به سوي پروردگارش [با تکيه بر اين آيات] برگزيند، (29) |
| وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا (30) |
| و تا خدا نخواهد، نخواهيد خواست؛ يقيناً خدا همواره دانا و حکيم است. (30) |
| يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (31) |
| هر کس را بخواهد در رحمتش درآورد و براي ستمکاران عذابي دردناک آماده کرده است. (31) |
| سوره 77 | سوره مبارکه المرسلات | |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) |
| سوگند به آن فرشتگاني که پي در پي فرستاده مي شوند، (1) |
| فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) |
| و سوگند به آن فرشتگاني که [براي آوردن وحي در سرعت حرکت] چون تندبادند. (2) |
| وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) |
| و سوگند به آن فرشتگاني که گشاينده صحيفه هاي وحي اند، (3) |
| فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) |
| و سوگند به آن فرشتگاني که جدا کننده حق از باطل اند، (4) |
| فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) |
| و سوگند به آن فرشتگاني که القاکننده آيات آسماني به پيامبران [اند،] (5) |
| عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) |
| تا حجت [باشد براي اهل ايمان] و بيم و هشدار باشد [براي کافران] (6) |
| إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) |
| [به همه اين حقايق سوگند] که آنچه [به عنوان روز قيامت] وعده داده مي شويد بي ترديد واقع شدني است. (7) |
| فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) |
| در آن زمان که ستارگان محو و تاريک شوند، (8) |
| وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) |
| و آن زماني که آسمان بشکافد. (9) |
| وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) |
| و آن زمان که کوه ها از بيخ و بن کنده شوند. (10) |
| وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) |
| و آن زمان که وقت حضور پيامبران [براي گواهي بر امت ها] معين شود. (11) |
| لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) |
| اين امور براي چه روزي به تأخير افتاده؟ (12) |
| لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) |
| براي روز داوري (13) |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) |
| و تو چه مي داني روز داوري چيست؟ (14) |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (15) |
| واي در آن روز بر تکذيب کنندگان؛ (15) |
| أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) |
| آيا پيشينيان را [به سبب تکذيبشان] هلاک نکرديم؟ (16) |
| ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) |
| سپس به دنبال آنان ديگران را هم [به سبب تکذيبشان] هلاک مي کنيم. (17) |
| كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) |
| با گنهکاران اين گونه رفتار مي کنيم. (18) |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (19) |
| واي در آن روز بر تکذيب کنندگان! (19) |
|
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |