| | سوره 76 | سوره مبارکه الانسان | صفحه 580 | 
 | 
| وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا (26) | 
| و بخشى از شب را در برابر او سجده کن و شب[هاى] دراز، او را به پاکى بستاى. (26) | 
| إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا (27) | 
| اينان دنياى زودگذر را دوست دارند، و روزى گرانبار را [به غفلت] پشت سر مىافکنند. (27) | 
| نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا (28) | 
| ماييم که آنان را آفريده و پيوند مفاصل آنها را استوار کردهايم، و چون بخواهيم، [آنان را] به نظايرشان تبديل مىکنيم. (28) | 
| إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا (29) | 
| اين [آيات،] پندنامهاى است. تا هر که خواهد، راهى به سوى پروردگار خود پيش گيرد. (29) | 
| وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا (30) | 
| و تا خدا نخواهد، [شما] نخواهيد خواست؛ قطعاً خدا داناى حکيم است. (30) | 
| يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (31) | 
| هر که را خواهد، به رحمت خويش در مىآورد، و براى ظالمان عذابى پردرد آماده کرده است. (31) | 
| | سوره 77 | سوره مبارکه المرسلات |  | 
 | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | 
| به نام خداوند بخشنده مهربان | 
| وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) | 
| سوگند به فرستادگان پىدرپى، (1) | 
| فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) | 
| که سخت توفندهاند. (2) | 
| وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) | 
| و سوگند به افشانندگان افشانگر، (3) | 
| فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) | 
| که [ميان حق و باطل] جداگرند، (4) | 
| فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) | 
| و القاکننده وحىاند. (5) | 
| عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) | 
| خواه عذرى باشد يا هشدارى. (6) | 
| إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) | 
| که آنچه وعده يافتهايد قطعاً رخ خواهد داد. (7) | 
| فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) | 
| پس وقتى که ستارگان محو شوند، (8) | 
| وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) | 
| و آنگاه که آسمان بشکافد، (9) | 
| وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) | 
| و آنگاه که کوهها از جا کنده شوند، (10) | 
| وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) | 
| و آنگاه که پيمبران به ميقات آيند، (11) | 
| لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) | 
| براى چه روزى تعيين وقت شده است؟ (12) | 
| لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) | 
| براى روز داورى. (13) | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) | 
| و تو چه دانى که روز داورى چيست؟ (14) | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (15) | 
| آن روز واى بر تکذيبکنندگان! (15) | 
| أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) | 
| مگر پيشينيان را هلاک نکرديم؟ (16) | 
| ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) | 
| سپس از پى آنان پسينيان را مىبريم. (17) | 
| كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) | 
| با مجرمان چنين مىکنيم. (18) | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (19) | 
| آن روز واى بر تکذيبکنندگان. (19) | 
|  | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |