فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه فولادوند

قرآن ترجمه فولادوند

سوره 56

سوره مبارکه الواقعة

صفحه 536
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51)
آن گاه شما اي گمراهان منکر (قيامت). (51)
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ (52)
از درخت زقّوم تلخ دوزخ البته خواهيد خورد. (52)
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53)
تا آنکه شکم را از آن پر مي‌سازيد. (53)
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54)
آن‌گاه همه از آب گرم جهنم بر روي آن مي‌آشامند. (54)
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55)
بدان‌سان از عطش، آن آب را مي‌نوشيد که شتران تشنه آب مي‌آشامند. (55)
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56)
اين است طعام و شراب کافران در روز جزا. (56)
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57)
ما شما را بيافريديم پس چرا تصديق نمي‌کنيد؟ (57)
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ (58)
آيا نديديد (و به حقيقت در نيافتيد) که نخست شما نطفه‌اي (بي‌قدر و قابليّت) بوديد؟ (58)
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59)
آيا شما خود آن نطفه را (به صورت فرزند انسان) مي‌آفرينيد يا ما آفريننده‌ايم؟ (59)
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60)
ما مرگ را بر همه شما مقدّر ساختيم و هيچ کس بر قدرت ما سبق نتواند برد. (60)
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61)
در اينکه شما را فاني کرده و خلقي ديگر مثل شما بيافرينيم و شما را به صورتي (در جهاني ديگر) که اکنون از آن بي‌خبريد برانگيزيم. (61)
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62)
و بي‌شک شما از نشأه اوّل خود آگاه شديد (که از عدم به وجودتان آورديم) پس چرا متذکر (عالم آخرت) نمي‌شويد؟ (62)
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ (63)
آيا ديديد تخمي را که در زمين مي‌کاريد؟ (63)
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64)
آيا شما آن تخم را مي‌رويانيد يا ما روياننده‌ايم؟ (64)
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65)
اگر ما بخواهيم کشت و زرع شما را خشک و تباه مي‌سازيم تا با حسرت و ندامت به سخنان بيهوده پردازيد. (65)
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66)
(و گوييد) که ما سخت در زيان و غرامت افتاديم. (66)
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67)
بلکه به کلي محروم گرديديم. (67)
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68)
آيا آبي را که شما مي‌نوشيد متوجهيد؟ (68)
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ (69)
آيا شما آن آب را از ابر فرو ريختيد يا ما نازل ساختيم؟ (69)
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70)
اگر مي‌خواستيم آن آب را شور و تلخ مي‌گردانيديم، پس چرا شکرگزاري نمي‌کنيد؟! (70)
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71)
آيا آتشي که روشن مي‌کنيد مي‌نگريد؟ (71)
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ (72)
آيا شما درخت آن را آفريديد يا ما آفريديم؟ (72)
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ (73)
ما آن را مايه پند و عبرت و توشه مسافران (کوه و بيابان عالم) گردانيديم. (73)
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74)
پس (اي رسول) به نام بزرگ خداي خود تسبيح گو. (74)
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75)
سوگند به مواقع نزول ستارگان (يا آيات کريمه قرآن). (75)
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76)
و اين سوگند اگر بدانيد بسي سوگند بزرگي است. (76)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 536صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی