فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه فولادوند

قرآن ترجمه فولادوند

سوره 87

سوره مبارکه الاعلى

صفحه 592
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16)
(اما شما مردم از جهل و غفلت از پي اين سعادت نرويد) بلکه زندگاني دنيا را بگزينيد و عزيز داريد. (16)
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17)
در صورتي که منزل آخرت بسي بهتر و پاينده‌تر (از دنياي چند روزه) است. (17)
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18)
اين گفتار به حقيقت در کتب پيشين ذکر شده. (18)
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19)
بخصوص در صحف ابراهيم و تورات موسي (مفصل بيان گرديده است). (19)
سوره 88

سوره مبارکه الغاشية

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ (1)
(اي رسول ما) آيا خبر هولناک قيامت و بليّه عالم گير محشر بر تو حکايت شده است؟ (1)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ (2)
که آن روز رخسار گروهي (کافر و متکبر) ترسناک و ذليل باشد. (2)
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ (3)
و همه کارشان رنج و مشقّت است. (3)
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً (4)
به آتش فروزان دوزخ در آيند. (4)
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ (5)
از چشمه آب گرم جهنم آبشان نوشانند. (5)
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ (6)
طعامي غير ضريع دوزخ (که علفي بد طعم و بوست) غذاي آنها نيست. (6)
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ (7)
که آن طعام (هر چه خورند) نه فربه‌شان کند و نه سيرشان گرداند. (7)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ (8)
جمعي ديگر رخسارشان شادمان و خندان است. (8)
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ (9)
از سعي و کوشش خود (در طاعت خدا) خشنودند. (9)
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (10)
در بهشت بلند مرتبت مقام عالي يافته‌اند. (10)
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً (11)
و در آنجا هيچ سخن زشت و بيهوده نشنوند. (11)
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ (12)
در آن بهشت چشمه‌ها (ي آب زلال و گوارا) جاري است. (12)
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ (13)
و هم آنجا تختهاي عالي و کرسيهاي بلند پايه نهاده‌اند. (13)
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ (14)
و قدحهاي بزرگ (بهترين شراب) گذاشته‌اند. (14)
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ (15)
و مسند و بالشهاي لطيف مرتب داشته‌اند. (15)
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ (16)
و فرشهاي عالي گرانبها گسترده‌اند. (16)
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ (17)
آيا مردم در خلقت شتر نمي‌نگرند که چگونه (به انواع حکمت و منفعت براي بشر) خلق شده است؟ (17)
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ (18)
و در خلقت کاخ بلند آسمان فکر نمي‌کنند که چگونه آن را بر افراشته‌اند؟ (18)
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ (19)
و کوهها را نمي‌بينند که چگونه بر زمين کوبيده‌اند؟ (19)
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (20)
و به زمين نظر نمي‌کنند که چگونه گسترده‌اند؟ (20)
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ (21)
پس خلق را (به حکمتهاي الهي) متذکر ساز که وظيفه پيغمبري تو غير از اين نيست. (21)
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ (22)
تو مسلط و توانا بر (تبديل کفر و ايمان) آنها نيستي. (22)
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ (23)
جز آنکه هر کس (پس از تذکر) روي از حق بگرداند و کافر شود. (23)
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ (24)
او را خدا به عذابي بزرگ (در دوزخ) معذب کند. (24)
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ (25)
البته باز گشت آنها به سوي ماست. (25)
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ (26)
آن گاه حسابشان بر ما خواهد بود. (26)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 592صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی