فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 30

سوره مبارکه الروم

صفحه 409
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُشْرِكِينَ (42)
اگر ترديد دارند که گناه و شرک سبب ويرانى و فساد است و باور ندارند که آدميان کيفر اعمال خود را خواهند ديد ، به آنان بگو : در زمين سير کنيد و ببينيد فرجام کسانى که پيش تر در زمين مى زيستند چگونه شد . بيشتر آنان مشرک بودند که خداوند ، سزاى بخشى از اعمالشان را به آنان چشانيد . (42)
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ (43)
حال که فرجام کفر و شرک را دانستى ، پيش از آن که روز قيامت فرا رسد ، روى خود را به اين دين ( يکتاپرستى ) که آيينى استوار است بگردان و تنها متوجه آن باش . روز قيامت حتمى است و هيچ چيز از جانب خدا مانع آن نخواهد شد . در آن روز مردم به دو گروه تقسيم مى شوند ، گروهى به بهشت مى روند و گروهى به دوزخ درمى آيند . (43)
مَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنْفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ (44)
کسانى که کفر مىورزند ، آن روز عقوبت کفرشان دامنگيرشان مى شود ، و کسانى که کار شايسته مى کنند ، بساط زندگى جاويد را براى خود مى گسترانند . (44)
لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ (45)
] خداوند روز قيامت را مقرر فرمود [ تا کسانى را که ايمان آورده و کارهاى شايسته کرده اند از فضل خود سزا دهد . خداوند از آن رو مؤمنان شايسته کار را از فضل خود بهره مند مى کند که دوستدار آنان است ، و او کافران را دوست نمى دارد . (45)
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (46)
از نشانه هاى خدا اين است که بادها را مى فرستد تا نويدبخش باران باشند و بدين وسيله از رحمت خود به شما بچشاند و تا کشتى ها به فرمان او بر آب ها روان شوند و شما در طلب رزق و بخشش الهى برآييد . اين نعمت ها را به شما ارزانى داشته است باشد که سپاسگزار او باشيد و او را پرستش کنيد . (46)
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَانْتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ (47)
و همانا پيش از تو پيامبرانى را به سوى قومشان به رسالت فرستاديم . آنان براى مردم خود دلايل روشن و روشنگر آوردند ، ولى تنها گروهى از مردم ايمان آوردند و ديگران به مخالفت برخاستند . ما هم مؤمنان را يارى کرديم و از کسانى که مرتکب گناه شدند انتقام گرفتيم . آرى ، يارى مؤمنان و نجاتشان از عذاب حقى است بر عهده ما که خود آن را بر عهده گرفته ايم . (47)
اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ ۖ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ (48)
خدا همان کسى است که بادها را مى فرستد که ابرى را به حرکت درمى آورند; سپس آن گونه که خدا مى خواهد آن را در پهنه آسمان مى گستراند و از آن پاره ابرهايى فشرده و به هم آميخته مى سازد; آن گاه مى بينى قطرات باران از لا به لاى آنها بيرون مى آيد . پس هنگامى که خداوند باران را به هر کس از بندگانش که خواست ، رسانيد ، ناگهان آنان شادمان مى شوند . (48)
وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلِ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ (49)
و قطعاً پيش از اين که باران بر آنان فرو ريزد ، آرى لحظه اى پيش از آن مأيوس و نااميد بودند . (49)
فَانْظُرْ إِلَىٰ آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (50)
پس به آثار رحمت الهى و نتايج باران بنگر و ببين چگونه خداوند زمين را پس از آن که خشک و مرده بود ، با رويش گياهان و درختان زنده کرد . به يقين ، همان خداى رحمت آفرين مردگان را دوباره جان مى بخشد ، و او بر هر کارى تواناست . (50)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 409صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی