| سوره 53 | سوره مبارکه النجم | صفحه 528 |
|
| وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ (45) |
| و اوست که دو زوج نر و ماده را آفريد. (45) |
| مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ (46) |
| از نطفهاي هنگامي که خارج ميشود (و در رحم ميريزد)، (46) |
| وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ (47) |
| و اينکه بر خداست ايجاد عالم ديگر (تا عدالت اجرا گردد)، (47) |
| وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ (48) |
| و اينکه اوست که بي نياز کرد و سرمايه باقي بخشيد، (48) |
| وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ (49) |
| و اينکه اوست پروردگار ستاره (شعرا)! (49) |
| وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ (50) |
| (و آيا به انسان نرسيده است که در کتب انبياي پيشين آمده) که خداوند قوم (عاد نخستين) را هلاک کرد؟! (50) |
| وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ (51) |
| و همچنين قوم (ثمود) را، و کسي از آنان را باقي نگذارد! (51) |
| وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ (52) |
| و نيز قوم نوح را پيش از آنها، چرا که آنان از همه ظالمتر و طغيانگرتر بودند! (52) |
| وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ (53) |
| و نيز شهرهاي زير و رو شده (قوم لوط) را فرو کوبيد، (53) |
| فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ (54) |
| سپس آنها را با عذاب سنگين پوشانيد! (54) |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ (55) |
| (بگو:) در کدام يک از نعمتهاي پروردگارت ترديد داري؟! (55) |
| هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ (56) |
| اين (پيامبر) بيمدهندهاي از بيمدهندگان پيشين است! (56) |
| أَزِفَتِ الْآزِفَةُ (57) |
| آنچه بايد نزديک شود، نزديک شده است (و قيامت فراميرسد)، (57) |
| لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ (58) |
| و هيچ کس جز خدا نميتواند سختيهاي آن را برطرف سازد! (58) |
| أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ (59) |
| آيا از اين سخن تعجب ميکنيد، (59) |
| وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ (60) |
| و ميخنديد و نميگرييد، (60) |
| وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ (61) |
| و پيوسته در غفلت و هوسراني به سر ميبريد؟! (61) |
| فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ (62) |
| حال که چنين است همه براي خدا سجده کنيد و او را بپرستيد! (62) |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
|
| اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ (1) |
| قيامت نزديک شد و ماه از هم شکافت! (1) |
| وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ (2) |
| و هرگاه نشانه و معجزهاي را ببينند روي گردانده، ميگويند: (اين سحري مستمر است)! (2) |
| وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ (3) |
| آنها (آيات خدا را) تکذيب کردند و از هواي نفسشان پيروي نمودند، و هر امري قرارگاهي دارد! (3) |
| وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ (4) |
| به اندازه کافي براي بازداشتن از بديها اخبار (انبيا و امتهاي پيشين) به آنان رسيده است! (4) |
| حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ (5) |
| اين آيات، حکمت بالغه الهي است، اما انذارها (براي افراد لجوج) فايده نميدهد! (5) |
| فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ (6) |
| بنابر اين از آنها روي بگردان، و روزي را به ياد آور که دعوت کننده الهي مردم را به امر وحشتناکي دعوت ميکند (دعوت به حساب اعمال)! (6) |
|
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |