| سوره 55 | سوره مبارکه الرحمن | صفحه 534 |
|
| فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68) |
| در آنها ميوه هاي فراوان و درخت خرما و انار است. (68) |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69) |
| پس کداميک از نعمت هاي پروردگارتان را انکار مي کنيد؟ (69) |
| فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70) |
| در آنها زناني نيکو سيرت و زيبا صورت اند. (70) |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71) |
| پس کداميک از نعمت هاي پروردگارتان را انکار مي کنيد؟ (71) |
| حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72) |
| حورياني که در سراپرده ها مستورند. (72) |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73) |
| پس کداميک از نعمت هاي پروردگارتان را انکار مي کنيد؟ (73) |
| لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74) |
| پيش از همسران بهشتي شان دست هيچ انس و جنّي به آنان نرسيده است. (74) |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75) |
| پس کداميک از نعمت هاي پروردگارتان را انکار مي کنيد؟ (75) |
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76) |
| بر بالش هاي سبز و فرش هاي زيبا تکيه مي زنند. (76) |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77) |
| پس کداميک از نعمت هاي پروردگارتان را انکار مي کنيد؟ (77) |
| تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78) |
| هميشه سودمند و با برکت است نام پروردگار با شکوه و ارجمندت. (78) |
| سوره 56 | سوره مبارکه الواقعة | |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1) |
| هنگامي که واقعه [بسيار عظيم قيامت] واقع شود، (1) |
| لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2) |
| که در واقع شدنش دروغي [در کار] نيست، (2) |
| خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ (3) |
| پست کننده [کافران] و رفعت دهنده [مؤمنان] است. (3) |
| إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4) |
| هنگامي که زمين به شدت لرزانده شود، (4) |
| وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5) |
| و کوه ها درهم کوبيده وريز ريز شوند. (5) |
| فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا (6) |
| در نتيجه غباري پراکنده گردد، (6) |
| وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7) |
| وشما سه گروه شويد: (7) |
| فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8) |
| سعادتمندان، چه بلند مرتبه اند سعادتمندان! (8) |
| وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9) |
| و شقاوتمندان، چه دون پايه اند شقاوتمندان! (9) |
| وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10) |
| و پيشي گيرندگان [به اعمال نيک] که پيشي گيرندگان [به رحمت و آمرزش] اند، (10) |
| أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11) |
| اينان مقربان اند، (11) |
| فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12) |
| در بهشت هاي پر نعمت اند. (12) |
| ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (13) |
| گروهي بسيار از پيشينيان، (13) |
| وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ (14) |
| و اندکي از پسينيان، (14) |
| عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ (15) |
| بر تخت هايي زربافت، (15) |
| مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16) |
| در حالي که روبروي يکديگر بر آنها تکيه دارند. (16) |
|
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |