فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه المیزان

قرآن ترجمه المیزان

سوره 53

سوره مبارکه النجم

صفحه 528
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ (45)
و اين که او دو صنف نر و ماده را خلق مى کند، (45)
مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ (46)
از نطفه اى چون ريخته مى شود. (46)
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ (47)
و اين که پديد آوردن نشأه ديگر بر عهده او است. (47)
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ (48)
و اين که او است که بى نياز مى کند و سرمايه ماندنى مى دهد. (48)
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ (49)
و اين که او است خداوندگار ستاره <شِعرى>. (49)
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ (50)
و اين که او قوم عاد نخستين را هلاک کرد. (50)
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ (51)
و [نيز] قوم ثمود را، پس [کسى را از آنان] باقى نگذاشت. (51)
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ (52)
و قوم نوح را پيش تر [نابود کرد] همانا آنان خود ظالم تر و ياغى تر بودند. (52)
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ (53)
و آن سرزمين واژگون شده [قوم لوط] را فرو افکند. (53)
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ (54)
پس بر آن [سرزمين] فرو پوشاند آنچه را فرو پوشاند. (54)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ (55)
پس در کدام يک از نعمت هاى پروردگارت شک روا مى دارى؟ (55)
هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ (56)
اين [پيامبر] اخطارکننده اى از زمره اخطارکنندگان پيشين است. (56)
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ (57)
قيامت نزديک شده است. (57)
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ (58)
که غير از خدا کسى دفع کننده آن نيست. (58)
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ (59)
پس آيا از اين سخن تعجّب مى کنيد؟ (59)
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ (60)
و مى خنديد و گريه نمى کنيد؟ (60)
وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ (61)
در حالى که شما غافل و مغروريد. (61)
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ (62)
پس براى خدا سجده کنيد و او را بپرستيد. (62)
سوره 54

سوره مبارکه القمر

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ (1)
قيامت نزديک شد و ماه بشکافت. (1)
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ (2)
و اگر معجزه اى ببينند، روى برمى گردانند و مى گويند: سحرى مستمرّ است. (2)
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ (3)
و به تکذيب پرداختند و از هَوس هاى خود پيروى کردند و هر چيزى [سرانجام در جاى خود] قرار مى گيرد. (3)
وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ (4)
و همانا از خبرهاى مهمّ، آنچه موجب دست برداشتن [از کفر] است به آنان رسيده است. (4)
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ (5)
حکمتى رسا است [ولى آنان نمى پذيرند ]پس اين اخطارها کارساز نيست. (5)
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ (6)
پس، از آنان روى بگردان. روزى که آن دعوت کننده [مردم را] به سوى چيزى ناخوشايند مى خواند، (6)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 528صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
شب قدر
روی تو چو بدر آمد امشب شب قدر آمد ای شاه همه خوبان زنهار مَخُسب امشب (مولانا)
چه مبارک سحری بود و چه فرخنده شبی آن شب قدر که این تازه براتم دادند (حافظ)
اى دوست روزهاى تنعم به روزه باش باشد که در افتد شب قدر وصال دوست (سعدی)
امشب شب قدر آمد خامش شو و خدمت کن تا هر دل اللهى ز الله ولهى یابد (مولانا)
آن شب قدری که گویند اهل خلوت امشب است یا رب این تاثیر دولت از کدامین کوکب است (حافظ)
* در قبل بارها به شب قدر اشاره شده ولی شبی که برتر از هزار ماه است ابعاد مختلفی دارد که هرچه درباره آن سخن گفته شود کم است
ظاهرا این شب قدر در ماه رمضان است اما فقط از بعد ظاهری هم اگر دقت کنیم با توجه به کوتاهی سال قمری و چرخش ماه های آن در سال شمسی این شب هر شبی از سال میتواند باشد
حکمت این چرخش ماه رمضان و شب قدر همین است که ما صورت شب قدر را بت نسازیم که در زمان خاصی رخ میدهد و خارج از آن نیست همانطور که از چکیده سخن عرفا و بزرگان مشخص است
شب قدر شبی است که در آن روح انسان از مرتبه خود بالاتر رود و به خدا نزدیکتر شود و برای دوستی و نزدیکی به خدا باید به او خدمت کرد و چون خدا بی نیاز است ما از طریق خدمت به دیگران میتوانیم به او نزدیک شویم
670668مشاهده متن کاملگلچین (2019/05/28-04:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی