فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه المیزان

قرآن ترجمه المیزان

سوره 87

سوره مبارکه الاعلى

صفحه 592
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16)
[ولى شما اين گونه نيستيد] بلکه زندگى دنيا را ترجيح مى دهيد; (16)
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17)
در حالى که آخرت بهتر و پايدارتر است. (17)
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18)
همانا اين در صحيفه هاى پيشين [نيز ]هست; (18)
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19)
صحيفه هاى ابراهيم و موسى. (19)
سوره 88

سوره مبارکه الغاشية

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ (1)
آيا داستان آن هنگامه فراگير (قيامت) به تو رسيده است؟ (1)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ (2)
چهره هايى در آن روز فروشکسته اند. (2)
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ (3)
عمل کننده و رنج کشنده اند. (3)
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً (4)
به آتشى پر حرارت مى سوزند. (4)
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ (5)
از چشمه اى در نهايتِ داغى نوشانده مى شوند. (5)
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ (6)
براى آنان غذايى جز ضريع (خار شترِ خشک) نخواهد بود; (6)
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ (7)
که نه فربه مى کند و نه گرسنگى را برطرف مى سازد. (7)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ (8)
و چهره هايى در آن روز شاداب اند. (8)
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ (9)
از کوشش هاى خود [در دنيا] خشنودند. (9)
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (10)
در بهشتى برين جاى دارند. (10)
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً (11)
در آن جا هيچ سخن بيهوده اى نمى شنوند. (11)
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ (12)
در آن جا چشمه هاى فراوانى روان است. (12)
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ (13)
در آن جا تخت هايى است برافراشته، (13)
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ (14)
و تنگ هايى نهاده شده، (14)
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ (15)
و بالش هايى کنار هم چيده، (15)
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ (16)
و فرش هايى اين جا و آن جا گسترده. (16)
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ (17)
پس آيا به شتر نظر نمى کنند که چگونه خلق شده است؟ (17)
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ (18)
و به آسمان که چگونه برافراشته شده است؟ (18)
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ (19)
و به کوه ها که چگونه نصب شده است؟ (19)
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (20)
و به زمين که چگونه گسترده شده است؟ (20)
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ (21)
پس تذکّر بده که تو فقط تذکّردهنده اى. (21)
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ (22)
و بر آنان مسلّط نيستى. (22)
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ (23)
ليکن هر که روى بگرداند و کفر بورزد; (23)
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ (24)
خداوند او را به بزرگ ترين عذاب معذّب مى کند. (24)
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ (25)
همانا بازگشت آنان فقط به سوى ما است. (25)
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ (26)
سپس حسابشان نيز فقط برعهده ما است. (26)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 592صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
شب قدر
روی تو چو بدر آمد امشب شب قدر آمد ای شاه همه خوبان زنهار مَخُسب امشب (مولانا)
چه مبارک سحری بود و چه فرخنده شبی آن شب قدر که این تازه براتم دادند (حافظ)
اى دوست روزهاى تنعم به روزه باش باشد که در افتد شب قدر وصال دوست (سعدی)
امشب شب قدر آمد خامش شو و خدمت کن تا هر دل اللهى ز الله ولهى یابد (مولانا)
آن شب قدری که گویند اهل خلوت امشب است یا رب این تاثیر دولت از کدامین کوکب است (حافظ)
* در قبل بارها به شب قدر اشاره شده ولی شبی که برتر از هزار ماه است ابعاد مختلفی دارد که هرچه درباره آن سخن گفته شود کم است
ظاهرا این شب قدر در ماه رمضان است اما فقط از بعد ظاهری هم اگر دقت کنیم با توجه به کوتاهی سال قمری و چرخش ماه های آن در سال شمسی این شب هر شبی از سال میتواند باشد
حکمت این چرخش ماه رمضان و شب قدر همین است که ما صورت شب قدر را بت نسازیم که در زمان خاصی رخ میدهد و خارج از آن نیست همانطور که از چکیده سخن عرفا و بزرگان مشخص است
شب قدر شبی است که در آن روح انسان از مرتبه خود بالاتر رود و به خدا نزدیکتر شود و برای دوستی و نزدیکی به خدا باید به او خدمت کرد و چون خدا بی نیاز است ما از طریق خدمت به دیگران میتوانیم به او نزدیک شویم
670668مشاهده متن کاملگلچین (2019/05/28-04:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی