| | سوره 24 | سوره مبارکه النور | صفحه 350 | 
 | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | 
| به نام خداوند بخشنده مهربان | 
| سُورَةٌ أَنْزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا وَأَنْزَلْنَا فِيهَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (1) | 
| [اين] سورهاى است که آن را نازل و آن را فرض گردانيديم و در آن آياتى روشن فرو فرستاديم، باشد که شما پند پذيريد. (1) | 
| الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَلَا تَأْخُذْكُمْ بِهِمَا رَأْفَةٌ فِي دِينِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَائِفَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (2) | 
| به هر زن زناکار و مرد زناکارى صد تازيانه بزنيد، و اگر به خدا و روز بازپسين ايمان داريد، در [کار] دين خدا، نسبت به آن دو دلسوزى نکنيد، و بايد گروهى از مؤمنان در کيفر آن دو حضور يابند. (2) | 
| الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ ۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ (3) | 
| مرد زناکار، جز زن زناکار يا مشرک را به همسرى نگيرد، و زن زناکار، جز مرد زناکار يا مشرک را به زنى نگيرد، و بر مؤمنان اين [امر] حرام گرديده است. (3) | 
| وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (4) | 
| و کسانى که نسبت زنا به زنان شوهردار مىدهند، سپس چهار گواه نمىآورند، هشتاد تازيانه به آنان بزنيد، و هيچگاه شهادتى از آنها نپذيريد، و اينانند که خود فاسقند. (4) | 
| إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (5) | 
| مگر کسانى که بعد از آن [بهتان] توبه کرده و به صلاح آمده باشند که خدا البته آمرزنده مهربان است. (5) | 
| وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ (6) | 
| و کسانى که به همسران خود نسبت زنا مىدهند، و جز خودشان گواهانى [ديگر] ندارند، هر يک از آنان [بايد] چهار بار به خدا سوگند ياد کند که او قطعاً از راستگويان است. (6) | 
| وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ (7) | 
| و [گواهى در دفعه] پنجم اين است که [شوهر بگويد:] لعنت خدا بر او باد اگر از دروغگويان باشد. (7) | 
| وَيَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذَابَ أَنْ تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ (8) | 
| و از [زن،] کيفر ساقط مىشود، در صورتى که چهار بار به خدا سوگند ياد کند که [شوهر] او جداً از دروغگويان است. (8) | 
| وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ (9) | 
| و [گواهى] پنجم آنکه خشم خدا بر او باد اگر [شوهرش] از راستگويان باشد. (9) | 
| وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ (10) | 
| و اگر فضل و رحمت خدا بر شما نبود و اينکه خدا توبهپذير سنجيدهکار است [رسوا مىشديد]. (10) | 
|  | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |