فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه آیتی

قرآن ترجمه آیتی

سوره 91

سوره مبارکه الشمس

صفحه 595
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا (1)
سوگند به خورشيد و تابندگى‌اش، (1)
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا (2)
سوگند به مه چون پى [خورشيد] رود. (2)
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا (3)
سوگند به روز چون [زمين را] روشن گرداند، (3)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا (4)
سوگند به شب چو پرده بر آن پوشد، (4)
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا (5)
سوگند به آسمان و آن کس که آن را برافراشت، (5)
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا (6)
سوگند به زمين و آن کس که آن را گسترد، (6)
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا (7)
سوگند به نفس و آن کس که آن را درست کرد؛ (7)
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا (8)
سپس پليدکارى و پرهيزگارى‌اش را به آن الهام کرد، (8)
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا (9)
که هر کس آن را پاک گردانيد، قطعاً رستگار شد، (9)
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا (10)
و هر که آلوده‌اش ساخت، قطعاً درباخت. (10)
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا (11)
[قوم‌] ثمود به سبب طغيان خود به تکذيب پرداختند. (11)
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا (12)
آنگاه که شقى‌ترينشان بر[پا] خاست. (12)
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا (13)
پس فرستاده خدا به آنان گفت: «زنهار! ماده‌شتر خدا و [نوبت‌] آب‌خوردنش را [حرمت نهيد]». (13)
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا (14)
و[لى‌] دروغزنش خواندند و آن [ماده‌شتر] را پى کردند، و پروردگارشان به [سزاى‌] گناهشان بر سرشان عذاب آورد و آنان را با خاک يکسان کرد. (14)
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا (15)
و از پيامد کار خويش، بيمى به خود راه نداد. (15)
سوره 92

سوره مبارکه الليل

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1)
سوگند به شب چون پرده افکند، (1)
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2)
سوگند به روز چون جلوه‌گرى آغازد، (2)
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ (3)
و [سوگند به‌] آنکه نر و ماده را آفريد، (3)
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4)
که همانا تلاش شما پراکنده است. (4)
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5)
اما آنکه [حق خدا را] داد و پروا داشت، (5)
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6)
و [پاداش‌] نيکوتر را تصديق کرد، (6)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7)
بزودى راه آسانى پيش پاى او خواهيم گذاشت. (7)
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8)
و اما آنکه بخل ورزيد و خود را بى‌نياز ديد، (8)
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9)
و [پاداش‌] نيکوتر را به دروغ گرفت، (9)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10)
بزودى راه دشوارى به او خواهيم نمود. (10)
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11)
و چون هلاک شد، [ديگر] مال او به کارش نمى‌آيد. (11)
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12)
همانا هدايت بر ماست. (12)
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13)
و در حقيقت، دنيا و آخرت از آن ماست. (13)
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14)
پس شما را به آتشى که زبانه مى‌کشد هشدار دادم. (14)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 595صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی