فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 22

سوره مبارکه الحج

صفحه 340
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَيُمْسِكُ السَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ (65)
نشانه هاى قدرت خدا در سراسر جهان هستى آشکار است; مگر نديده اى که خدا آنچه را در زمين است و نيز کشتى ها را که به فرمان او در دريا روانند ، براى شما رام ساخته و آسمان و آنچه را در آن است ( صاعقه ها و سنگ هاى آسمانى و . .. ) نگاه مى دارد از اين که بر زمين افتند ، مگر اين که خود اذن دهد . قطعاً خدا به مردم رئوف است و بر آنان ترحم مى کند . (65)
وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ (66)
اوست آن که به شما حيات بخشيده است ، سپس شما را مى ميراند ، آن گاه در قيامت به شما حياتى دوباره مى بخشد . اينها براى شما نعمت هايى ارجمندند ولى انسان در برابر اين نعمت ها بسيار ناسپاس است . (66)
لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ ۖ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْأَمْرِ ۚ وَادْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدًى مُسْتَقِيمٍ (67)
ما براى هر يک از امّت هاى گذشته عبادتى فراخور فهم و درک آنان قرار داديم که همان را انجام مى دادند ، و براى تو و امّتت نيز عباداتى خاص قرار داده ايم; پس نبايد کافران با تو در اين امر کشمکش کنند و بگويند بدعت آورده اى . تو به مخالفت آنان توجّه مکن و مردم را به سوى پروردگارت فراخوان که قطعاً بر راهى راست که بدان هدايت شده اى قرار دارى . (67)
وَإِنْ جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ (68)
و اگر باز هم با تو به جدال پرداختند با آنان کشمکش مکن و بگو : خدا به آنچه مى کنيد داناتر است . (68)
اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ (69)
خدا در روز قيامت ميان شما درباره آنچه با پيامبر بر سر آن مخالفت مى کرديد داورى مى کند . (69)
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۗ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَابٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (70)
آيا ندانسته اى که خدا آنچه را در آسمان ها و زمين است مى داند و از کارهاى شما نيز آگاه است ؟ قطعاً آنچه را خدا مى داند با همه گستردگى اش در کتابى ثبت گرديده و يقيناً ثبت آنها بر خدا آسان است . (70)
وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَا لَيْسَ لَهُمْ بِهِ عِلْمٌ ۗ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ نَصِيرٍ (71)
و مشرکان جز خدا چيزهايى را مى پرستند که خدا برهانى با آنها فرو نفرستاده است و چيزهايى که خود به آنها علمى ندارند . آنان ستمکارند و ستمکاران هيچ ياورى نخواهند داشت . (71)
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنْكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (72)
و چون آيات ما که دلالت آنها ] بر توحيد [ به خوبى روشن است ، بر آنان تلاوت شود ، در چهره کسانى که کافر شده اند ، آثار انکار و ناخوشايندى را مى بينى . نزديک است به کسانى که آيات ما را بر آنان تلاوت مى کنند ، حمله برند . به آنان بگو : آيا شما را به بدتر از اين آگاه کنم ؟ اين همان آتش دوزخ است که خدا آن را به کسانى که کافر شده اند وعده داده و بد سرانجامى است . (72)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 340صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی