فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 22

سوره مبارکه الحج

صفحه 341
يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَنْ يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ ۖ وَإِنْ يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لَا يَسْتَنْقِذُوهُ مِنْهُ ۚ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ (73)
اى مردم مَثَلى زده شده است ، بدان گوش فرا دهيد : کسانى که شما آنها را به جاى خدا مى خوانيد هرگز نمى توانند مگسى بيافرينند ، هر چند براى آفريدن آن همداستان شوند; و اگر مگس چيزى از آنها بربايد نمى توانند آن را بازپس گيرند . هم خدايانى که در پى آن مگس برآيند ناتوانند و هم مگسى که در پى آنند ناتوان است . (73)
مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ (74)
خداست که تدبيرکننده جهان هستى است و تنها او شايسته پرستش است ، ولى مشرکان خدا را آن گونه که درخور منزلت اوست ارج ننهادند و به غير او روى آوردند . بى گمان ، خدا نيرومند و شکست ناپذير است . (74)
اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ (75)
خدا از ميان فرشتگان فرستادگانى شايسته را برمى گزيند تا وحى الهى را به پيامبران برسانند ، و از ميان مردم نيز شايستگان رسالت را انتخاب مى کند تا پيام خدا را به مردم ابلاغ کنند چرا که خداوند درخواست مردم را که در پى کمالند مى شنود و نيازشان به رهنمودها را مى بيند . (75)
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (76)
خدا آنچه را که پيش روى فرشتگان و پيامبران است و آنچه را که پشت سرشان است مى داند . چگونه ممکن است کارهاى آنان بر خدا پوشيده بماند در صورتى که همه امور به او باز گردانده مى شود . (76)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩ (77)
اى کسانى که ايمان آورده ايد ، رکوع و سجده کنيد و پروردگارتان را بپرستيد و کار خير انجام دهيد ، باشد که نيکبخت شويد . (77)
وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ ۚ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ ۚ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِنْ قَبْلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ ۖ فَنِعْمَ الْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ النَّصِيرُ (78)
اى کسانى که ايمان آورده ايد ، در آنچه مربوط به خداست ـ چنان که درخورِ تلاش براى اوست ـ تلاش کنيد . او شما را برگزيده و در دينتان که همان آيين پدرتان ابراهيم است ، بر شما هيچ دشوارى و تنگنايى قرار نداده است . خدا شما را پيش از نزول قرآن و در اين قرآن اهل تسليم ناميده و اسلام شما را پذيرفته است تا هم پيامبر بر شما گواه باشد و هم شما بر اعمال مردم گواه باشيد . پس نماز را برپا داريد و زکات بدهيد و در همه حال به خدا تمسّک جوييد و او را اطاعت کنيد که او سرپرست شماست ، او خوب سرپرست و نيکو ياورى است . (78)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 341صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی