| | سوره 100 | سوره مبارکه العاديات | صفحه 600 | 
 | 
| وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ (10) | 
| و آنچه در درون سينه هاست آشکار ميگردد، (10) | 
| إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ (11) | 
| در آن روز پروردگارشان از آنها کاملا باخبر است! (11) | 
| | سوره 101 | سوره مبارکه القارعة |  | 
 | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | 
| به نام خداوند بخشنده بخشايشگر | 
| الْقَارِعَةُ (1) | 
| آن حادثه کوبنده، (1) | 
| مَا الْقَارِعَةُ (2) | 
| و چه حادثه کوبندهاي! (2) | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ (3) | 
| و تو چه ميداني که حادثه کوبنده چيست؟! (آن حادثه همان روز قيامت است!) (3) | 
| يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ (4) | 
| روزي که مردم مانند پروانه هاي پراکنده خواهند بود، (4) | 
| وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ (5) | 
| و کوه ها مانند پشم رنگين حلاجيشده ميگردد! (5) | 
| فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ (6) | 
| اما کسي که (در آن روز) ترازوهاي اعمالش سنگين است، (6) | 
| فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ (7) | 
| در يک زندگي خشنودکننده خواهد بود! (7) | 
| وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ (8) | 
| و اما کسي که ترازوهايش سبک است، (8) | 
| فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ (9) | 
| پناهگاهش (هاويه) [= دوزخ] است! (9) | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ (10) | 
| و تو چه ميداني (هاويه) چيست؟! (10) | 
| نَارٌ حَامِيَةٌ (11) | 
| آتشي است سوزان! (11) | 
| | سوره 102 | سوره مبارکه التكاثر |  | 
 | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | 
| به نام خداوند بخشنده بخشايشگر | 
| أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ (1) | 
| افزون طلبي (و تفاخر) شما را به خود مشغول داشته (و از خدا غافل نموده) است. (1) | 
| حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ (2) | 
| تا آنجا که به ديدار قبرها رفتيد (و قبور مردگان خود را برشمرديد و به آن افتخار کرديد)! (2) | 
| كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (3) | 
| چنين نيست که ميپنداريد، (آري) بزودي خواهيد دانست! (3) | 
| ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (4) | 
| باز چنان نيست که شما ميپنداريد، بزودي خواهيد دانست! (4) | 
| كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ (5) | 
| چنان نيست که شما خيال ميکنيد، اگر شما علم اليقين (به آخرت) داشتيد (افزون طلبي شما را از خدا غافل نميکرد)! (5) | 
| لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ (6) | 
| قطعا شما جهنم را خواهيد ديد! (6) | 
| ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ (7) | 
| سپس (با ورود در آن) آن را به عين اليقين خواهيد ديد. (7) | 
| ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ (8) | 
| سپس در آن روز (همه شما) از نعمتهايي که داشته ايد بازپرسي خواهيد شد! (8) | 
|  | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |