| سوره 48 | سوره مبارکه الفتح | صفحه 513 |
|
| قُلْ لِلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ فَإِنْ تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا ۖ وَإِنْ تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُمْ مِنْ قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (16) |
| به متخلفان از اعراب بگو: (بزودي از شما دعوت ميشود که بسوي قومي نيرومند و جنگجو برويد و با آنها پيکار کنيد تا اسلام بياورند، اگر اطاعت کنيد، خداوند پاداش نيکي به شما ميدهد، و اگر سرپيچي نماييد -همان گونه که در گذشته نيز سرپيچي کرديد- شما را با عذاب دردناکي کيفر ميدهد!) (16) |
| لَيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ ۗ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَمَنْ يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا (17) |
| بر نابينا و لنگ و بيمار گناهي نيست (اگر در ميدان جهاد شرکت نکنند)، و هر کس خدا و رسولش را اطاعت نمايد، او را در باغهاي (از بهشت) وارد ميکند که نهرها از زير (درختانش) جاري است، و آن کس که سرپيچي کند، او را به عذاب دردناکي گرفتار ميسازد! (17) |
| ۞ لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا (18) |
| خداوند از مومنان -هنگامي که در زير آن درخت با تو بيعت کردند- راضي و خشنود شد، خدا آنچه را در درون دلهايشان (از ايمان و صداقت) نهفته بود ميدانست، از اين رو آرامش را بر دلهايشان نازل کرد و پيروزي نزديکي بعنوان پاداش نصيب آنها فرمود، (18) |
| وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (19) |
| و (همچنين) غنايم بسياري که آن را به دست مي آوريد، و خداوند شکست ناپذير و حکيم است! (19) |
| وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَٰذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنْكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا (20) |
| خداوند غنايم فراواني به شما وعده داده بود که آنها را به دست مي آوريد، ولي اين يکي را زودتر براي شما فراهم ساخت، و دست تعدي مردم [= دشمنان] را از شما بازداشت تا نشانه اي براي مومنان باشد و شما را به راه راست هدايت کند! (20) |
| وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا (21) |
| و نيز غنايم و فتوحات ديگري (نصيبتان ميکند) که شما توانايي آن را نداريد، ولي قدرت خدا به آن احاطه دارد، و خداوند بر همه چيز تواناست! (21) |
| وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (22) |
| و اگر کافران (در سرزمين حديبيه) با شما پيکار ميکردند بزودي فرار ميکردند، سپس ولي و ياوري نمييافتند! (22) |
| سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ ۖ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا (23) |
| اين سنت الهي است که در گذشته نيز بوده است، و هرگز براي سنت الهي تغيير و تبديلي نخواهي يافت! (23) |
|
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |