| | سوره 73 | سوره مبارکه المزمل | صفحه 575 | 
 | 
| ۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (20) | 
| پروردگارت آگاه است که تو و گروهي از کساني که با تواند، نزديک به دو سوم شب و گاهي نيمي از آن و زماني يک سومش را [براي عبادت و خواندن قرآن] برمي خيزد، و خدا شب و روز را [دقيق و منظم] اندازه گيري مي کند، و براي او مشخص است که شما هرگز نمي توانيد [به علت کوتاهي و بلندي شب در طول سال، دو سوم و نصف و يک سوم را دقيقاً] اندازه گيري کنيد، پس [اندازه گيري دقيق را] بر شما بخشيد؛ بنابراين آنچه را از قرآن براي شما ميسر است بخوانيد. او مي داند که به زودي برخي از شما بيمار مي شوند، و گروهي براي به دست آوردن رزق و روزي خدا در زمين سفر مي کنند، و بعضي در راه خدا مي جنگند؛ پس آنچه را از آن ميسر است بخوانيد و نماز را برپا داريد و زکات بپردازيد و وام نيکو به خدا بدهيد؛ و آنچه را از عمل خير براي خود پيش مي فرستيد، آن را نزد خدا به بهترين صورت و بزرگ ترين پاداش خواهيد يافت؛ و از خدا آمرزش بخواهيد که خدا بسيار آمرزنده و مهربان است. (20) | 
| | سوره 74 | سوره مبارکه المدثر |  | 
 | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | 
| به نام خداوند بخشنده مهربان | 
| يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1) | 
| اي جامه برخود پوشيده! (1) | 
| قُمْ فَأَنْذِرْ (2) | 
| برخيز و بيم ده، (2) | 
| وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3) | 
| و پروردگارت را بزرگ دار، (3) | 
| وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4) | 
| و جامه ات را پاک کن، (4) | 
| وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5) | 
| و از پليدي دور شو (5) | 
| وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ (6) | 
| و [احسانت را بر ديگران] در حالي که [آن را] بزرگ و فراوان بيني، منت مگذار، (6) | 
| وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7) | 
| و [بر آزار دشمنان] براي پروردگارت شکيبايي ورز. (7) | 
| فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8) | 
| پس زماني که در صور دميده شود، (8) | 
| فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9) | 
| آن روز، روز بسيار سختي است، (9) | 
| عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10) | 
| بر کافران آسان نيست، (10) | 
| ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11) | 
| مرا با کسي که او را به تنهايي آفريدم واگذار، (11) | 
| وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا (12) | 
| و برايش ثروت گسترده و فراوان قرار دادم، (12) | 
| وَبَنِينَ شُهُودًا (13) | 
| و فرزنداني که نزدش حاضرند (13) | 
| وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا (14) | 
| و نعمت ها [ي مادي و وسايل زندگي] را به طور کامل براي او فراهم آوردم، (14) | 
| ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15) | 
| باز هم طمع دارد که بيفزايم. (15) | 
| كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16) | 
| اين چنين نيست؛ زيرا او همواره به آيات ما دشمني مي ورزد، (16) | 
| سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17) | 
| به زودي او را به بالا رفتن از گردنه عذابي بسيار سخت مجبور مي کنم. (17) | 
|  | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |