| | سوره 100 | سوره مبارکه العاديات | صفحه 600 | 
 | 
| وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ (10) | 
| و آنچه در دلها نهان است آشکار شود، (10) | 
| إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ (11) | 
| پروردگارشان در آن روز از حالشان آگاه است؟ (11) | 
| | سوره 101 | سوره مبارکه القارعة |  | 
 | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | 
| به نام خداوند بخشنده مهربان | 
| الْقَارِعَةُ (1) | 
| قارعه. (1) | 
| مَا الْقَارِعَةُ (2) | 
| چيست قارعه؟ (2) | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ (3) | 
| و تو چه دانى که قارعه چيست؟ (3) | 
| يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ (4) | 
| روزى است که مردم چون پروانگان پراکنده باشند، (4) | 
| وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ (5) | 
| و کوهها چون پشمزده شده. (5) | 
| فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ (6) | 
| اما هر که کفّه ترازويش سنگين باشد، (6) | 
| فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ (7) | 
| در يک زندگى پسنديده است. (7) | 
| وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ (8) | 
| و اما هر که کفه ترازويش سبک باشد، (8) | 
| فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ (9) | 
| جايگاهش در هاويه است. (9) | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ (10) | 
| و تو چه دانى که هاويه چيست؟ (10) | 
| نَارٌ حَامِيَةٌ (11) | 
| آتشى است در نهايت گرمى. (11) | 
| | سوره 102 | سوره مبارکه التكاثر |  | 
 | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | 
| به نام خداوند بخشنده مهربان | 
| أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ (1) | 
| به غفلت کشيد شما را نازشِ به بسيارى مال و فرزند، (1) | 
| حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ (2) | 
| تا به گورها رسيديد. (2) | 
| كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (3) | 
| حقا که به زودى خواهيد دانست. (3) | 
| ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (4) | 
| باز هم حقا که به زودى خواهيد دانست. (4) | 
| كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ (5) | 
| حقا، اگر از روى يقين بدانيد، (5) | 
| لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ (6) | 
| البته جهنم را خواهيد ديد. (6) | 
| ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ (7) | 
| سپس به چشم يقينش خواهيد ديد، (7) | 
| ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ (8) | 
| که در آن روز شما را از نعمتهاى دنيوى بازخواست مىکنند. (8) | 
|  | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |