فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 31

سوره مبارکه لقمان

صفحه 411
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
الم (1)
الف . لام . ميم . (1)
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ (2)
اين آيه هاى بلند مرتبه که در اين سوره خواهد آمد و آياتى که پيش تر نازل شده ، همه آيات اين کتاب است; کتابى که دربردارنده حکمت است و هيچ سخن بيهوده و باطلى در آن راه ندارد . (2)
هُدًى وَرَحْمَةً لِلْمُحْسِنِينَ (3)
کتابى که هدايتگر نيکوکاران و رحمت آفرين براى آنان است . (3)
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ (4)
نيکوکاران کسانى اند که نماز را هماره به پا مى دارند و زکات مى پردازند و به سراى آخرت يقين دارند . (4)
أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (5)
اينان بر هدايتى که از جانب پروردگارشان به آنان ارزانى شده است ، استوارند و اينانند که به راستى نيکبختند . (5)
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ (6)
از مردم کسى است که سخن ها و داستان هاى بيهوده را که باز دارنده از حق و گرايش دهنده به باطل است ، مى خرد تا با انتشار آنها ، مردم را از راه خدا باز دارد و به بيراهه برد بى راهه اى تهى از هر گونه دانش و قرآن و حقايق آن را به استهزا گيرد . براى آنان ( گمراه گران و گمراه شدگان ) عذابى خوارکننده و ذلت بار خواهدبود . (6)
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًا كَأَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (7)
و هنگامى که آيات ما بر او خوانده شود ، متکبّرانه روى مى گرداند ، چنان که گويى آنها را نشنيده است; گويى در هر دو گوشش سنگينى افتاده و کر شده است; پس او را به عذابى دردناک بشارت ده . (7)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ (8)
اما نيکوکاران ، همانان که ايمان آورده و کارهاى شايسته کرده اند ، براى آنان بهشتِ پرنعمت است . (8)
خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (9)
در آن جا براى هميشه ماندگارند . خدا اين وعده را داده است; وعده اى راست و درست که تخلف پذير نيست . او عزيزى است که ذلت و شکست براى او نيست و حکيمى است که در گفتارش بيهوده و باطل راه ندارد . (9)
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ ۚ وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ (10)
خدا آسمان ها را بدون پايه هايى که آنها را ببينيد آفريد و در زمين کوه هايى استوار افکند تا زمين ، شما را نلرزاند ، و در پهنه گيتى از هر نوع جنبنده اى پراکنده ساخت; و از آسمان بارانى فرو فرستاديم . آن گاه از هر گياه ارجمندى نر و ماده اش را در زمين رويانديم . (10)
هَٰذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِ ۚ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ (11)
اى پيامبر ، به مشرکان بگو : اين مجموعه ، آفريده هاى خداست; پس او شايسته عبادت است . اگر شما مى پنداريد که خدايانتان شايسته پرستش اند ، به من نشان دهيد که آنهايى که غير خدايند چه آفريده اند ؟ همه مى دانند که آنها چيزى نيافريده اند پس تدبيرى را در اختيار ندارند ، ولى ستمکاران ( مشرکان ) در گمراهى آشکارند که اين حقيقت روشن را در نمى يابند . (11)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 411صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
آن را که درون دل، عشق و طلبی باشدچون دل نگشاید در آن را سببی باشد
رو بر در دل بنشین کان دلبر پنهانیوقت سحری آید یا نیم شبی باشد
جانی که جدا گردد جویای خدا گردداو نادره‌ای باشد او بوالعجبی باشد
آن دیده کز این ایوان ایوان دگر بیندصاحب نظری باشد شیرین لقبی باشد
خاموش کن و هرجا اسرار مکن پیدادر جمع سبُک روحان هم بولهبی باشد *

* آخرین بیت این شعر رازآلود از مولوی هم معنی اولین بیت شعری از حافظ است
با مدعی مگویید اسرار عشق و مستی، تا بی‌خبر بمیرد در درد خودپرستی
از آنجایی که اسم بولهب (پدر آتش) به سوره مسد از قرآن اشاره دارد می توان با کمک شعر مولوی و حافظ بولهبان را شناخت و از بولهب شدن پرهیز نمود
بولهب فردی است مدعی ، سبک روح و خودپرست. کسی که هرچند اسرار حق در گوش او گفته شود نه تنها سودی ندارد بلکه آتش کبر و کینه اش بیشتر میشود، چنین کسانی آنقدر جاهل هستند که حتی خدا در قرآن به پیامبر میگوید که "نزدیک است برای هدایتشان جانت را بدهی" (کهف آیه 6)
شرایط ابولهب بودن و همسر ابولهب بودن (کسانی که بولهبان را یاری یا وسوسه میکنند) امروز از صدر اسلام مهیاتر است که اکنون پیامبری دلسوز هم وجود ندارد که بخواهد جانش را فدا کند تا ما در آتش نفس خود نسوزیم
در پایان راه درک راز و رمز این اشعار آسمانی را خود مولانا و حافظ بیان کردند یکی در ابتدای سخن و دیگری در انتها که از بولهبی و خودپرستی بپرهیزیم و این یعنی دیگران و مردم را بر خود و خواست خود ترجیح دهیم نه اینکه دیگران را به هر عنوان فریبنده ای فدای خواست خود کنیم
باید مراقب این عناوین فریبنده باشیم که همانطور که قبلا گفته شد شیطان نفس برای فریب اعمال زشت ما را در نظرمان زیبا جلوه میدهد و ما را میفریبد
655653مشاهده متن کاملمولانا (2018/10/19-04:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی