فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه المیزان

قرآن ترجمه المیزان

سوره 83

سوره مبارکه المطففين

صفحه 589
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ (35)
و بر روى تخت هاى آراسته نظاره مى کنند; (35)
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
که آيا کافران در برابر آنچه انجام مى دادند به جزاى خود رسيده اند؟ (36)
سوره 84

سوره مبارکه الانشقاق

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ (1)
آن گاه که آسمان از هم بشکافد، (1)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2)
و خداوندگارش را فرمان بَرَد و سزاوار باشد [که فرمان بَرَد]. (2)
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3)
و آن گاه که زمين کشيده شود، (3)
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4)
و آنچه [از اموات] در درونش هست بيرون افکند و کاملاً تهى شود. (4)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5)
و خداوندگارش را فرمان بَرَد سزاوار باشد که [فرمان بَرَد]. (5)
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6)
اى انسان! همانا تو با تلاشى خسته کننده به سوى پروردگارت رهسپارى و سرانجام به لقاى او خواهى رسيد. (6)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7)
پس هر که نامه اش به دست راستش داده شود; (7)
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8)
به آسانى به حسابش رسيدگى خواهد شد. (8)
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9)
و شادمان به سوى کسانش بازخواهد گشت. (9)
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10)
و هرکه نامه اش از پشت سرش [به دست چپ ]او داده شود; (10)
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11)
پيوسته هلاکت خود را طلب خواهد کرد. (11)
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12)
و به آتشى شعلهور خواهد سوخت. (12)
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13)
همانا او در ميان کسانش شادمان بود. (13)
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ (14)
همانا او گمان مى کرد که [به زندگى جديد ]بازنخواهد گشت. (14)
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15)
چرا، [بازخواهند گشت] همانا پروردگارش به او بينا است. (15)
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16)
پس قَسَم مى خورم به شفق، (16)
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17)
و به شب و آنچه دربرمى گيرد، (17)
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18)
و به ماه وقتى که نورش کامل شود; (18)
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ (19)
که شما حتماً از مرحله اى به مرحله ديگر خواهيد رفت. (19)
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20)
پس چيست آنان را که ايمان نمى آورند؟ (20)
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21)
و چون قرآن بر آنان خوانده شود سجود (خضوع) نمى کنند؟ (21)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22)
بلکه آنان که کفر ورزيده اند [آن را ]تکذيب مى کنند. (22)
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23)
و خداوند به آنچه در ضميرشان پنهان مى دارند داناتر است. (23)
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24)
پس آنان را به عذابى دردآور بشارت ده. (24)
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25)
ليکن کسانى که ايمان آورده و کارهاى شايسته انجام داده اند، اجرى پايان ناپذير دارند. (25)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 589صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی