| سوره 40 | سوره مبارکه غافر | صفحه 473 |
|
| قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّنَاتِ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۚ قَالُوا فَادْعُوا ۗ وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ (50) |
| مى گويند: آيا [حجّت بر شما تمام نشد و ]رسولانتان با دليل هاى روشن نزد شما نمى آمدند؟ مى گويند: چرا، مى گويند: پس خود دعا کنيد [که عذابتان تخفيف يابد] ولى دعاى کافران جز در بى راهه نيست. (50) |
| إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ (51) |
| همانا ما فرستادگان خود و کسانى را که ايمان آورده اند، در زندگى دنيا و روزى که شاهدان بر پا مى ايستند يارى مى کنيم. (51) |
| يَوْمَ لَا يَنْفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ (52) |
| روزى که عذرخواهى ظالمان سودشان ندهد و براى آنان است لعنت و براى آنان است عقوبت آن سراى. (52) |
| وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ (53) |
| و همانا ما به موسى هدايت عطا کرديم و به بنى اسرائيل کتاب به ميراث داديم; (53) |
| هُدًى وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ (54) |
| که براى اهل خرد [وسيله] هدايت و تذکّر بود. (54) |
| فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ (55) |
| پس صبر پيشه کن که همانا وعده خداوند حقّ است و براى گناهت آمرزش بخواه و در شامگاه و صبحگاه پروردگارت را همراه با ستايش او [از هر نقصى ]تنزيه کن. (55) |
| إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۙ إِنْ فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَا هُمْ بِبَالِغِيهِ ۚ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ (56) |
| همانا آنان که بى آن که دليلى به آنها رسيده باشد در آيات خدا مجادله مى کنند، در سينه هايشان جز خودبزرگ بينى نيست که به آن نخواهند رسيد [و از مجادله خود نتيجه نخواهند گرفت] پس به خدا پناه ببر که بى شک او خود شنوا و بينا است. (56) |
| لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (57) |
| همانا خلقت آسمان ها و زمين از خلقت مردم بزرگ تر است [پس خلقت دوباره مردم بر خدا دشوار نيست ]ولى بيشتر مردم نمى دانند. (57) |
| وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ ۚ قَلِيلًا مَا تَتَذَكَّرُونَ (58) |
| و نابينا و بينا مساوى نيستند و آنان که ايمان آورده و کارهاى شايسته کرده اند نيز با مردم بدکردار مساوى نيستند، چه کم متذکّر مى شويد! (58) |
|
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |