| سوره 85 | سوره مبارکه البروج | صفحه 590 |  
  | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ (1) | 
| سوگند به آسمان که داراي برج هاست (1) | 
| وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ (2) | 
| و سوگند به روزي که [برپا شدنش را براي داوري ميان مردم] وعده داده اند (2) | 
| وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ (3) | 
| و سوگند به شاهد [که پيامبر هر امت است] و مورد مشاهده [که اعمال هر امت است؛] (3) | 
| قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ (4) | 
| مرده باد صاحبان آن خندق [که مؤمنان را در آن سوزاندند.] (4) | 
| النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ (5) | 
| آن آتشي که آتش گيرانه اش فراوان و بسيار بود، (5) | 
| إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (6) | 
| هنگامي که آنان پيرامونش [به تماشا] نشسته بودند (6) | 
| وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (7) | 
| و آنچه را از شکنجه و آسيب درباره مؤمنان انجام مي دادند تماشاگر و ناظر بودند (7) | 
| وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (8) | 
| و از مؤمنان چيزي را منفور و ناپسند نمي داشتند مگر ايمانشان را به خداي تواناي شکست ناپذير و ستوده؛ (8) | 
| الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (9) | 
| خدايي که مالکيّت و فرمانروايي آسمان ها و زمين در سيطره اوست و خدا بر همه چيز گواه است. (9) | 
| إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ (10) | 
| کساني که مردان و زنان مؤمن را مورد شکنجه و آزار قرار دادند، سپس توبه نکردند، نهايتاً عذاب دوزخ و عذاب سوزان براي آنان است. (10) | 
| إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ (11) | 
| بي ترديد کساني که ايمان آورده و کارهاي شايسته انجام داده اند بهشت هايي که از زيرِ [درختانِ] آن نهرها جاري است، ويژه آنان است، اين است کاميابي بزرگ. (11) | 
| إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ (12) | 
| بي ترديد به قهر گرفتن و مجازات پروردگارت بسيار سخت است. …. (12) | 
| إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ (13) | 
| اوست که [مخلوقات را] مي آفريند، و [پس از مرگ] باز مي گرداند…. (13) | 
| وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ (14) | 
| و او بسيار آمرزنده و دوستدار [مؤمنان] است. (14) | 
| ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ (15) | 
| صاحب عرش و ارجمند [و عالي صفات] است. …. (15) | 
| فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ (16) | 
| آنچه را بخواهد [بي آنکه بازدارنده اي در برابرش باشد] انجام مي دهد. …. (16) | 
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ (17) | 
| آيا خبر آن سپاهيان به تو رسيده است؟ (17) | 
| فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ (18) | 
| [سپاهيان] فرعون و ثمود [که به سبب تکذيبشان به عذابي دردناک دچار شدند؛] (18) | 
| بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ (19) | 
| [فقط آنان تکذيب گر نبودند] بلکه کافران [قوم تو] در تکذيبي سخت ترند…. (19) | 
| وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ (20) | 
| و خدا از همه سو بر آنان احاطه دارد. (20) | 
| بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ (21) | 
| [چنين نيست که درباره قرآن مي پندارند] بلکه آن، قرآني باعظمت و بلند مرتبه است (21) | 
| فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ (22) | 
| که در لوح محفوظ است [به همين خاطر از دستبرد هر تحريف گري مصون است.] (22) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |