| سوره 77 | سوره مبارکه المرسلات | صفحه 581 |  
  | 
| أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ (20) | 
| آيا شما را از آبي پست و بي مقدار نيافريديم؟ (20) | 
| فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ (21) | 
| پس آن را در جايگاهي استوار قرار داديم (21) | 
| إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ (22) | 
| تا زماني معين؛ (22) | 
| فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) | 
| پس توانا بوديم و چه نيکو تواناييم. (23) | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (24) | 
| واي در آن روز بر تکذيب کنندگان! (24) | 
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) | 
| آيا زمين را فراهم آورنده [انسان ها] قرار نداديم؟ (25) | 
| أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) | 
| هم در حال حياتشان و هم زمان مرگشان (26) | 
| وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا (27) | 
| و کوه هاي استوار و بلند در آن قرار داديم و شما را آبي گوارا نوشانديم. (27) | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (28) | 
| واي در آن روز بر تکذيب کنندگان! (28) | 
| انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) | 
| [آن روز به آنان گويند:] به سوي آتشي که همواره آن را تکذيب مي کرديد، برويد؛ (29) | 
| انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) | 
| و [نيز] به سوي سايه اي [از دود متراکم و آتش زا] که داراي سه شاخه است، برويد. (30) | 
| لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) | 
| [سايه اي که] نه مانع از حرارت است، و نه از شعله هاي آتش جلوگيري مي کند. (31) | 
| إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) | 
| آن آتش، شراره هايي چون ساختمان بلند پرتاب مي کند. (32) | 
| كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) | 
| گويي آن شراره ها هم چون شتران زرد رنگ هستند. (33) | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (34) | 
| واي در آن روز بر تکذيب کنندگان! (34) | 
| هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ (35) | 
| اين روزي است که [انسان ها چون موقعيتي نمي بينند براي دفاع از خود] سخن نمي گويند، (35) | 
| وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) | 
| و به آنان اجازه داده نمي شود که عذرخواهي کنند. (36) | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (37) | 
| واي در آن روز بر تکذيب کنندگان! (37) | 
| هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) | 
| امروز همان روز داوري است که شما و پيشينيان را در آن جمع کرده ايم. (38) | 
| فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) | 
| پس اگر [براي فرار از عذاب] چاره و تدبيري داريد، آن را به کار گيريد. (39) | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (40) | 
| واي در آن روز بر تکذيب کنندگان! (40) | 
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) | 
| به يقين پرهيزکاران در زير سايه ها و کنار چشمه سارهايند، (41) | 
| وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) | 
| و نزد ميوه هايي از آنچه همواره بخواهند. (42) | 
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (43) | 
| [به آنان گويند:] به پاداش اعمالي که همواره انجام مي داديد، بخوريد و بياشاميد گوارايتان باد. (43) | 
| إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) | 
| ما نيکوکاران را اين گونه پاداش مي دهيم. (44) | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (45) | 
| واي در آن روز بر تکذيب کنندگان! (45) | 
| كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ (46) | 
| [شما اي کافران و مشرکان! در اين دنيا] بخوريد و اندک زماني برخوردار شويد که شما گنهکاريد [و بي ترديد به کيفر اعمالتان گرفتار خواهيد شد.] (46) | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (47) | 
| واي در آن روز بر تکذيب کنندگان! (47) | 
| وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) | 
| و هنگامي که به آنان گويند: [در برابر خدا] رکوع کنيد، رکوع نمي کنند. (48) | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (49) | 
| واي در آن روز بر تکذيب کنندگان! (49) | 
| فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) | 
| [اگر به قرآن ايمان نياورند] پس به کدام سخن بعد از آن ايمان مي آورند؟ (50) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |