| سوره 55 | سوره مبارکه الرحمن | صفحه 534 |  
  | 
| فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68) | 
| در آنها ميوه هاي فراوان و درخت خرما و انار است. (68) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69) | 
| پس کداميک از نعمت هاي پروردگارتان را انکار مي کنيد؟ (69) | 
| فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70) | 
| در آنها زناني نيکو سيرت و زيبا صورت اند. (70) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71) | 
| پس کداميک از نعمت هاي پروردگارتان را انکار مي کنيد؟ (71) | 
| حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72) | 
| حورياني که در سراپرده ها مستورند. (72) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73) | 
| پس کداميک از نعمت هاي پروردگارتان را انکار مي کنيد؟ (73) | 
| لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74) | 
| پيش از همسران بهشتي شان دست هيچ انس و جنّي به آنان نرسيده است. (74) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75) | 
| پس کداميک از نعمت هاي پروردگارتان را انکار مي کنيد؟ (75) | 
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76) | 
| بر بالش هاي سبز و فرش هاي زيبا تکيه مي زنند. (76) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77) | 
| پس کداميک از نعمت هاي پروردگارتان را انکار مي کنيد؟ (77) | 
| تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78) | 
| هميشه سودمند و با برکت است نام پروردگار با شکوه و ارجمندت. (78) | 
| سوره 56 | سوره مبارکه الواقعة |   |  
  | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1) | 
| هنگامي که واقعه [بسيار عظيم قيامت] واقع شود، (1) | 
| لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2) | 
| که در واقع شدنش دروغي [در کار] نيست، (2) | 
| خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ (3) | 
| پست کننده [کافران] و رفعت دهنده [مؤمنان] است. (3) | 
| إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4) | 
| هنگامي که زمين به شدت لرزانده شود، (4) | 
| وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5) | 
| و کوه ها درهم کوبيده وريز ريز شوند. (5) | 
| فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا (6) | 
| در نتيجه غباري پراکنده گردد، (6) | 
| وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7) | 
| وشما سه گروه شويد: (7) | 
| فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8) | 
| سعادتمندان، چه بلند مرتبه اند سعادتمندان! (8) | 
| وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9) | 
| و شقاوتمندان، چه دون پايه اند شقاوتمندان! (9) | 
| وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10) | 
| و پيشي گيرندگان [به اعمال نيک] که پيشي گيرندگان [به رحمت و آمرزش] اند، (10) | 
| أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11) | 
| اينان مقربان اند، (11) | 
| فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12) | 
| در بهشت هاي پر نعمت اند. (12) | 
| ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (13) | 
| گروهي بسيار از پيشينيان، (13) | 
| وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ (14) | 
| و اندکي از پسينيان، (14) | 
| عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ (15) | 
| بر تخت هايي زربافت، (15) | 
| مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16) | 
| در حالي که روبروي يکديگر بر آنها تکيه دارند. (16) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |