فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه راهنما

قرآن ترجمه راهنما

سوره 37

سوره مبارکه الصافات

صفحه 450
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ (103)
پس هنگامي که آن دو تسليم [خواسته خدا] شدند و ابراهيم، جبين او را به زمين نهاد [تا ذبحش کند] (103)
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ (104)
و او را ندا داديم که اي ابراهيم! (104)
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (105)
خوابت را تحقق دادي [و فرمان پروردگارت را اجرا کردي]، به راستي ما نيکوکاران را اين گونه پاداش مي دهيم [که نيّت پاک و خالصشان را به جاي عمل مي پذيريم.] (105)
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ (106)
به يقين اين همان آزمايش روشن بود. (106)
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ (107)
و ما اسماعيل را در برابر قرباني بزرگي [از ذبح شدن] رهانيديم، (107)
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ (108)
و در ميان آيندگان براي او [نام نيک] به جا گذاشتيم. (108)
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ (109)
سلام بر ابراهيم. (109)
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (110)
[ما] نيکوکاران را اين گونه پاداش مي دهيم. (110)
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (111)
بي ترديد او از بندگان مؤمن ما بود، (111)
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ (112)
و ما او را به اسحاق که پيامبري از شايستگان بود مژده داديم، (112)
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ (113)
و بر او و بر اسحاق برکت داديم، و از دودمان آن دو برخي نيکوکارند و برخي آشکارا ستمکار بر خويشند، (113)
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ (114)
و به راستي ما به موسي و هارون نعمت داديم، (114)
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (115)
و آن دو نفر و قومشان را از اندوه بزرگ نجات بخشيديم، (115)
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ (116)
و آنان را ياري داديم در نتيجه پيروز شدند، (116)
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ (117)
و هر دو را کتاب بسيار روشنگر عطا کرديم، (117)
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (118)
وبه راه راست هدايتشان نموديم، (118)
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ (119)
و در ميان آيندگان براي هر دو نفر نام نيک به جا گذاشتيم. (119)
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ (120)
سلام بر موسي و هارون. (120)
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (121)
ما نيکوکاران را اين گونه پاداش مي دهيم. (121)
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (122)
بي ترديد هر دو از بندگان مؤمن ما بودند، (122)
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (123)
و بي ترديد الياس از پيامبران بود. (123)
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ (124)
[ياد کن] هنگامي را که به قومش گفت: آيا [از شرک وطغيان] نمي پرهيزيد؟ (124)
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ (125)
آيا بت «بعل» را مي پرستيد و بهترين آفرينندگان را رها مي کنيد؟! (125)
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (126)
خدا را که پروردگار شما و پروردگار پدران پيشين شماست. (126)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 450صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی