فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 9

سوره مبارکه التوبة

صفحه 197
يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَنْ يُرْضُوهُ إِنْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ (62)
منافقان براى شما به خدا سوگند مى خورند تا شما را از خود خشنود سازند ، در صورتى که اگر مؤمن باشند سزاوارتر است که خدا و پيامبرش را با اطاعت و ترک خصومت خشنود کنند . (62)
أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ مَنْ يُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ (63)
آيا ندانسته اند که هر کس با خدا و پيامبر او مخالفت و دشمنى کند آتش دوزخ براى اوست که در آن جاودانه مى ماند ؟ اين است خوارى بزرگ . (63)
يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَنْ تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِمَا فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ اسْتَهْزِئُوا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَا تَحْذَرُونَ (64)
منافقان از اين بيم دارند که سوره اى از قرآن بر ضدّ آنان نازل شود و آنان را از آنچه در دل دارند ( کفر و سوءقصد به تو ) خبر دهد . به آنان بگو : همچنان در نفاق خود بمانيد و با اين شيوه مؤمنان را به مسخره گيريد ، قطعاً خداوند آنچه را که از فاش شدنش بيم داريد آشکار خواهد کرد . (64)
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ ۚ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنْتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ (65)
اگر از سوء قصدى که درباره تو داشتند بپرسى ، مى گويند : ما چنين قصدى نداشتيم ، ما فقط کارهاى بيهوده مى کرديم و به بازى و سرگرمى مشغول بوديم . به آنان بگو : آيا براى بازى و سرگرمى ، خدا و آيات او و پيامبرش را به مسخره مى گرفتيد ؟ (65)
لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِنْ نَعْفُ عَنْ طَائِفَةٍ مِنْكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (66)
براى آنچه کرده ايد عذر نياوريد که بى نتيجه است ، زيرا شما پس از آن که ايمان آورده بوديد ، با سوء قصدى که درباره پيامبر داشتيد ، کافر شديد ; از اين رو همه درخورِ کيفريد ، و اگر ما گروهى از شما را به اقتضاى مصلحتى ببخشيم و مجازات نکنيم گروهى ديگر را بدان سبب که گنهکارند کيفر خواهيم داد . (66)
الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمُنْكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (67)
مردان و زنان منافق همه در داشتن صفات ناپسند و ارتکاب کارهاى ناروا مانند يکديگرند . آنان به کار ناروا فرمان مى دهند و از کار پسنديده بازمى دارند و از انفاق در راه خدا دست نگاه مى دارند آرى آنان خدا را فراموش کرده اند چرا که از بندگى خدا خارج شده اند و خدا هم آنان را به فراموشى سپرده است . (67)
وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُقِيمٌ (68)
خداوند به مردان و زنان منافق و همه کفرپيشگان آتش دوزخ را وعده داده است که جاودانه در آن خواهند بود . آن آتش برايشان بسنده است و خداوند آنان را از رحمت خود دور ساخته و عذابى پايدار خواهند داشت . (68)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 197صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
اگر مرادِ تو، ای دوست، بی‌مرادیِ ماستمرادِ خویش دگرباره من نخواهم خواست
اگر قبول کنی، ور برانی از بر خویشخلاف رأی تو کردن خلاف مذهب ماست
میان عیب و هنر پیش دوستانِ کریمتفاوتی نکند، چون نظر به‌عینِ رضاست
عنایتی که تو را بود اگر مُبَدَّل شدخلل‌پذیر نباشد ارادتی که مراست
مرا به هرچه کنی، دل نخواهی آزردنکه هرچه دوست پسندد به‌جای دوست، رواست #
بلا و زحمتِ امروز بر دل درویشاز آن خوش است که امیدِ رحمتِ فرداست *
* عرفا از جمله سعدی همواره اشاره به عدم نومیدی از رحمت الهی دارند برای مثال
مپندار از آن در که هرگز نبست، که نومید گردد برآورده دست
ذات حضرت حق بخشنده است و طبق آیات قرآن او رحمت را بر خود واجب نموده
پروردگارتان رحمت را بر خود واجب کرده است (آیه 54 سوره انعام)
حافظ نیز بارها به این موضوع اشاره دارد از جمله
لطف خدا بیشتر از جرم ماست ، نکته سربسته چه دانی خموش
اشاره و تاکید این بزرگان به عنوان انسان شناس و حکیم بر عدم نومیدی از رحمت الهی برطبق آیات قرآن برای این است که اولین مرحله بسیاری از مشکلات فردی و اجتماعی همین یاس و نومیدی است
همگان باید مراقب حرف و عمل خود باشند تا مردم را در مسیر نومیدی که در خلاف جهت خداست قرار ندهند که این عمل گاه عواقب جبران ناپذیری برای فرد و جامعه دارد

# ابیات مرتبط با این شعر
672670مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/09/12-02:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
زیبایی ، حقیقت ، خوبی