| | سوره 48 | سوره مبارکه الفتح | صفحه 511 | 
 | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | 
| به نام خداوند بخشنده بخشايشگر | 
| إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا (1) | 
| ما براي تو پيروزي آشکاري فراهم ساختيم! (1) | 
| لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا (2) | 
| تا خداوند گناهان گذشته و آيندهاي را که به تو نسبت ميدادند ببخشد (و حقانيت تو را ثابت نموده) و نعمتش را بر تو تمام کند و به راه راست هدايتت فرمايد، (2) | 
| وَيَنْصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا (3) | 
| و پيروزي شکستناپذيري نصيب تو کند. (3) | 
| هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَعَ إِيمَانِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (4) | 
| او کسي است که آرامش را در دلهاي مومنان نازل کرد تا ايماني بر ايمانشان بيفزايند، لشکريان آسمانها و زمين از آن خداست، و خداوند دانا و حکيم است. (4) | 
| لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِنْدَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا (5) | 
| هدف (ديگر از آن فتح مبين) اين بود که مردان و زنان با ايمان را در باغهايي (از بهشت) وارد کند که نهرها از زير (درختانش) جاري است، در حالي که جاودانه در آن ميمانند، و گناهانشان را ميبخشد، و اين نزد خدا رستگاري بزرگي است! (5) | 
| وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۖ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا (6) | 
| و (نيز) مردان و زنان منافق و مردان و زنان مشرک را که به خدا گمان بد ميبرند مجازات کند، (آري) حوادث ناگواري (که براي مومنان انتظار ميکشند) تنها بر خودشان نازل ميشود! خداوند بر آنان غضب کرده و از رحمت خود دورشان ساخته و جهنم را براي آنان آماده کرده، و چه بد سرانجامي است! (6) | 
| وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (7) | 
| لشکريان آسمانها و زمين تنها از آن خداست، و خداوند شکستناپذير و حکيم است. (7) | 
| إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا (8) | 
| به يقين ما تو را گواه (بر اعمال آنها) و بشارتدهنده و بيمدهنده فرستاديم، (8) | 
| لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا (9) | 
| تا (شما مردم) به خدا و رسولش ايمان بياوريد و از او دفاع کنيد و او را بزرگ داريد، و خدا را صبح و شام تسبيح گوييد. (9) | 
|  | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |