| سوره 19 | سوره مبارکه مريم | صفحه 312 |
|
| إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَٰنُ وُدًّا (96) |
| خداى رحمان کسانى را که ايمان آوردهاند و کارهاى شايسته کردهاند، محبوب همه گرداند. (96) |
| فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّا (97) |
| اين قرآن را بر زبان تو آسان کرديم تا پرهيزگاران را مژده دهى و ستيزهگران را بترسانى. (97) |
| وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا (98) |
| و چه بسيار مردمى را پيش از آنها هلاک کردهايم. آيا هيچ يک از آنها را مىيابى يا حتى اندک آوازى از آنها مىشنوى؟ (98) |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| طه (1) |
| طا، ها. (1) |
| مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ (2) |
| قرآن را بر تو نازل نکردهايم که در رنج افتى. (2) |
| إِلَّا تَذْكِرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ (3) |
| تنها هشدارى است براى آن که مىترسد. (3) |
| تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى (4) |
| از جانب کسى که زمين و آسمانهاى بلند را آفريده است نازل شده. (4) |
| الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ (5) |
| خداى رحمان بر عرش استيلا دارد. (5) |
| لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ (6) |
| از آنِ اوست آنچه در آسمانها و زمين و ميان آنهاست و آنچه در زير زمين است. (6) |
| وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى (7) |
| و اگر سخن بلند گويى، او به راز نهان و نهانتر آگاه است. (7) |
| اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ (8) |
| اللّه، آن که هيچ خدايى جز او نيست، نامهاى خوب از آن اوست. (8) |
| وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (9) |
| آيا خبر موسى به تو رسيده است؟ (9) |
| إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى (10) |
| آنگاه که آتشى ديد و به خانواده خود گفت: درنگ کنيد، که من از دور آتشى مىبينم، شايد برايتان قبسى بياورم يا در روشنايى آن راهى بيابم. (10) |
| فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ (11) |
| چون نزد آتش آمد، ندا داده شد: اى موسى، (11) |
| إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (12) |
| من پروردگار تو هستم. پاىافزارت را بيرون کن که اينک در وادى مقدس طوى هستى. (12) |
|
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |