| | سوره 55 | سوره مبارکه الرحمن | صفحه 533 | 
 | 
| يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41) | 
| کافران را به نشان صورتشان مىشناسند و از موى جلو سر و پاهايشان مىگيرند. (41) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42) | 
| پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را انکار مىکنيد؟ (42) | 
| هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43) | 
| اين همان جهنمى است که مجرمان دروغش مىپنداشتند. (43) | 
| يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44) | 
| و اکنون در ميان آن و آب جوشان مىگردند. (44) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45) | 
| پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را انکار مىکنيد؟ (45) | 
| وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46) | 
| هر کس را که از ايستادن به پيشگاه پروردگارش ترسيده باشد دو بهشت است. (46) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47) | 
| پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را انکار مىکنيد؟ (47) | 
| ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48) | 
| آن دو پر از درختانند. (48) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49) | 
| پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را انکار مىکنيد؟ (49) | 
| فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50) | 
| در آن دو، دو چشمه جارى است. (50) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51) | 
| پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را انکار مىکنيد؟ (51) | 
| فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52) | 
| در آنجا از هر گونه ميوهاى دو قسم هست. (52) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53) | 
| پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را انکار مىکنيد؟ (53) | 
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54) | 
| بر بسترهايى که آسترشان از استبرق است تکيه زدهاند و ميوههاى آن دو بهشت در دسترسشان باشد. (54) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55) | 
| پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را انکار مىکنيد؟ (55) | 
| فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56) | 
| در آنجاست زنانى که جز به شوهر خويش ننگرند، و پيش از بهشتيان هيچ آدمى و جنى به آنها دست نزده است. (56) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57) | 
| پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را انکار مىکنيد؟ (57) | 
| كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58) | 
| همانند ياقوت و مرجان. (58) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59) | 
| پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را انکار مىکنيد؟ (59) | 
| هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60) | 
| آيا پاداش نيکى جز نيکى است؟ (60) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61) | 
| پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را انکار مىکنيد؟ (61) | 
| وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62) | 
| و جز آنها دو بهشت ديگر است. (62) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63) | 
| پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را انکار مىکنيد؟ (63) | 
| مُدْهَامَّتَانِ (64) | 
| از شدت سبزى متمايل به سياهى. (64) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65) | 
| پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را انکار مىکنيد؟ (65) | 
| فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66) | 
| در آن دو، دو چشمه همواره جوشنده هست. (66) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67) | 
| پس کدام يک از نعمتهاى پروردگارتان را انکار مىکنيد؟ (67) | 
|  | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |