| | سوره 33 | سوره مبارکه الاحزاب | صفحه 427 | 
 | 
| يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللَّهِ ۚ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا (63) | 
| مردم تو را از قيامت مىپرسند، بگو: علم آن نزد خداست. و تو چه مىدانى، شايد قيامت نزديک باشد. (63) | 
| إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا (64) | 
| خدا کافران را لعنت کرده و برايشان آتشى سوزان مهيا کرده است، (64) | 
| خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (65) | 
| که در آن جاودانهاند و هيچ دوست و ياورى نخواهند يافت. (65) | 
| يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولَا (66) | 
| روزى که صورتهايشان را در آتش بگردانند، مىگويند: اى کاش خدا را اطاعت کرده بوديم و رسول را اطاعت کرده بوديم. (66) | 
| وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا (67) | 
| و گفتند: اى پروردگار ما، از سروران و بزرگان خود اطاعت کرديم و آنان ما را گمراه کردند. (67) | 
| رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا (68) | 
| اى پروردگار ما، عذابشان را دو چندان کن و به لعنت بزرگى گرفتارشان ساز. (68) | 
| يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا ۚ وَكَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيهًا (69) | 
| اى کسانى که ايمان آوردهايد، مباشيد مانند آن کسان که موسى را آزرده کردند. و خدايش از آنچه گفته بودند مبرايش ساخت و نزد خدا آبرومند بود. (69) | 
| يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا (70) | 
| اى کسانى که ايمان آوردهايد، از خدا بترسيد و سخن درست بگوييد. (70) | 
| يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا (71) | 
| خدا کارهاى شما را به صلاح آورد و گناهانتان را بيامرزد. و هر که از خدا و پيامبرش اطاعت کند به کاميابى بزرگى دست يافته است. (71) | 
| إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَنْ يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنْسَانُ ۖ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا (72) | 
| ما اين امانت را بر آسمانها و زمين و کوهها عرضه داشتيم، از تحمل آن سرباز زدند و از آن ترسيدند. انسان آن امانت بر دوش گرفت، که او ستمکار و نادان بود. (72) | 
| لِيُعَذِّبَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ وَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا (73) | 
| تا خدا مردان منافق و زنان منافق و مردان مشرک و زنان مشرک را عذاب کند و توبه مردان مؤمن و زنان مؤمن را بپذيرد، که خدا آمرزنده و مهربان است. (73) | 
|  | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |