| سوره 103 | سوره مبارکه العصر | صفحه 601 |
|
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
| به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| وَالْعَصْرِ (1) |
| سوگند به عصر پيامبر ، عصر پيدايش اسلام ، (1) |
| إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ (2) |
| که انسان در زيانکارى و سرمايه عمرش رو به تباهى است; (2) |
| إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ (3) |
| مگر کسانى که به خدا و پيامبران و روز قيامت ايمان آورده و کارهاى شايسته انجام داده و يکديگر را به پيروى از حق سفارش کرده و به شکيبايى در اطاعت از خدا و دورى جستن از گناهان و تحمّل ناگوارى ها توصيه نموده اند . (3) |
| سوره 104 | سوره مبارکه الهمزة | |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ (1) |
| واى بر هر عيبجوى غيبت کننده اى ، (1) |
| الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ (2) |
| که مالى فراهم آورده و آن را پى در پى شمرده است; (2) |
| يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ (3) |
| چون مى پندارد که ثروتش مرگ را از او دور کرده و جاودانه اش ساخته است . (3) |
| كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ (4) |
| چنين نيست ، مرگ او فرا خواهد رسيد و قطعاً در آن آتش شکننده افکنده خواهد شد . (4) |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ (5) |
| و چه چيزى تو را آگاه کرده است که آن آتش شکننده چيست ؟ (5) |
| نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ (6) |
| آتشِ برافروخته خداست ، (6) |
| الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ (7) |
| که بر دل ها چيره مى شود و جان آدميان را مى سوزاند . (7) |
| إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ (8) |
| آن آتش بر آنان در بسته خواهد بود و راه خلاصى از آن نخواهند داشت . (8) |
| فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ (9) |
| اين در حالى است که آنان در ستون هايى بسيار دراز به بند کشيده شده اند . (9) |
| سوره 105 | سوره مبارکه الفيل | |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ (1) |
| مگر ندانسته اى که پروردگارت با آن فيل سواران که براى ويران ساختن کعبه لشکرکشى نمودند چه کرد ؟ (1) |
| أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ (2) |
| آيا ترفندشان را در بيراهه قرار نداد و بى اثر نساخت ؟ (2) |
| وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ (3) |
| و بر بالاى سرشان فوج فوج پرندگانى فرستاد . (3) |
| تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ (4) |
| پرندگانى که بر آنان سنگ هايى از سجّيل مى افکندند . (4) |
| فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ (5) |
| بدين گونه ، خداوند جانشان را گرفت و آنان را همچون پوسته اى ساخت که مغزش خورده شده باشد . (5) |
|
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |