| سوره 100 | سوره مبارکه العاديات | صفحه 600 |
|
| وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ (10) |
| و آنچه در سينه هاست همه فاش مى گردد . (10) |
| إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ (11) |
| به يقين ، آن روز پروردگارشان به آنان آگاه است . (11) |
| سوره 101 | سوره مبارکه القارعة | |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| الْقَارِعَةُ (1) |
| آن در هم کوبنده ! (1) |
| مَا الْقَارِعَةُ (2) |
| چيست آن در هم کوبنده ؟ (2) |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ (3) |
| و چه چيز تو را آگاه کرده است که آن در هم کوبنده چيست ؟ (3) |
| يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ (4) |
| روزى پديد خواهد آمد که آدميان همچون ملخ هاى پراکنده از گورها به هر سو روى مى آورند . (4) |
| وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ (5) |
| و کوه ها مانند پشم رنگارنگ زده شده متلاشى مى گردند . (5) |
| فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ (6) |
| ] در آن روز اعمال مردم سنجيده مى شود ، [ پس کسى که اعمالش وزين و شايسته است ، (6) |
| فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ (7) |
| او در زندگىِ خوش و پسنديده اى خواهد بود . (7) |
| وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ (8) |
| و کسى که اعمالش سبک وزن و نارواست ، (8) |
| فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ (9) |
| جايگاهش که او را در بر مى گيرد هاويه است . (9) |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ (10) |
| و چه چيز تو را آگاه کرده است که آن چيست ؟ (10) |
| نَارٌ حَامِيَةٌ (11) |
| آتشى است بس سوزان . (11) |
| سوره 102 | سوره مبارکه التكاثر | |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ (1) |
| مسابقه در ثروت اندوزى و جاه طلبى شما را سرگرم کرد و از مقصد بازداشت ، (1) |
| حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ (2) |
| تا آن گاه که مرگتان فرا رسيد و گورهاى خود را ديديد . (2) |
| كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (3) |
| چنين نکنيد ! به زودى خواهيد دانست که فرجام شوم اين سرگرمى چيست . (3) |
| ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (4) |
| آرى ، چنين نکنيد ! به زودى خواهيد دانست که فرجام شوم اين سرگرمى چيست . (4) |
| كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ (5) |
| هرگز چنين نکنيد ، که اگر به علم يقينى دست بيابيد ، (5) |
| لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ (6) |
| بى گمان دوزخ را در اين جهان به چشم دل خواهيد ديد . (6) |
| ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ (7) |
| سپس آن را قطعاً روز قيامت به مشاهده يقينى خواهيد ديد . (7) |
| ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ (8) |
| سپس آن روز که دوزخ را بنگريد ، درباره هر نعمتى که به شما ارزانى شده است از شما سؤال خواهد شد . (8) |
|
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |