فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه المیزان

قرآن ترجمه المیزان

سوره 95

سوره مبارکه التين

صفحه 597
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ (1)
قَسَم به انجير و به زيتون، (1)
وَطُورِ سِينِينَ (2)
و به طور سينا، (2)
وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ (3)
و به اين شهر اَمْن (مکّه)، (3)
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ (4)
که همانا ما انسان را در بهترين قوام (در اعتدال) آفريديم. (4)
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ (5)
سپس او را پست ترينِ پَست ها گردانديم. (5)
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (6)
مگر کسانى که ايمان آوردند و کارهاى شايسته انجام دادند که آنان اجرى پايان ناپذير دارند. (6)
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ (7)
پس چه چيز تو را بعد از اين به تکذيب [روز ]جزا وامى دارد؟ (7)
أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ (8)
آيا خداوند بهترين حکم کنندگان نيست؟ (8)
سوره 96

سوره مبارکه العلق

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1)
بخوان به نام پروردگارت که [جهان هستى را ]خلق کرد. (1)
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2)
انسان را از خون بسته اى خلق کرد. (2)
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3)
بخوان و پروردگار تو ارجمندتر است. (3)
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4)
همان که به وسيله قلم [نوشتن ]آموخت. (4)
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5)
و به انسان چيزهايى آموخت که نمى دانست. (5)
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ (6)
حقّا که انسان طغيان مى کند. (6)
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ (7)
همين که خود را بى نياز ببيند. (7)
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8)
به يقين بازگشت فقط به سوى پروردگار تو است. (8)
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9)
به من خبر بده، آن کس که نهى مى کند، (9)
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10)
بنده اى را وقتى که نماز مى گزارد [آيا مستحق عذاب نيست؟] (10)
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11)
به من خبر بده، اگر [اين بنده نمازگزار ]بر هدايت باشد، (11)
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12)
يا به تقوا امر کند [سزاى نهى کننده او چيست؟] (12)
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13)
به من خبر ده، اگر [اين نهى کننده] به تکذيب بپردازد و روى بگرداند [خدا با او چه خواهد کرد؟] (13)
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14)
آيا ندانسته است که خدا مى بيند؟ (14)
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15)
چنين نيست که [که او مى پندارد] اگر دست بر ندارد، قطعاً [در قيامت ]موى پيشانى اش را به قهر خواهيم گرفت. (15)
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16)
موى پيشانى دروغگوى خطاپيشه را. (16)
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17)
پس او اهل محفل خويش را [به يارى ]بخوانَد. (17)
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18)
ما نيز مأموران آتش را خواهيم خواند. (18)
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ (19)
نه، او را اطاعت نکن و سجده [و نماز ]به جا آور و تقرّب بجوى. (19)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 597صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
بوی گل و بانگ مرغ برخاست هنگام نشاط و روز صحراست
ما را سر باغ و بوستان نیست هر جا که تویی تفرج آن جاست *
گویند نظر به روی خوبان نَهیَست نه این نظر که ما راست **
چشم چپ خویشتن برآرم تا چشم نبیندت بجز راست
هر آدمیی که مُهر مهرت # در وی نگرفت سنگ خاراست
نالیدن بی‌حساب سعدی ## گویند خلاف رای داناست
از ورطه ما خبر ندارد *# آسوده که بر کنار دریاست

* سعدی در شعر دیگری همین معنی را میگوید که
هر کس به تماشایی رفتند به صحرایی، ما را که تو منظوری خاطر نرود جایی
** حافظ هم درباره نظربازی عرفا (قبلا نیز به آن اشاره شده منظور دیدن آثار روی زیبای خداست) اینگونه میگوید
در نظربازیِ ما بی‌خبران حیران‌اند، من چُنین‌ام که نمودم؛ دگر ایشان دانند
# و سعدی اینجا تاکید میکند که هرکس این زیبایی های وجود را ببیند و پی به وجود آن زیبا نبرد او سنگدل شده و از مرتبه آدم بودن دور گشته
## سعدی از عشق گفتن های خود را که مورد طعنه عاقلان زمانش بوده بیان میکند که مشکل را از دنیای متفاوت آنها میداند که در اصطلاح عرفانی آنها در باغ نیستند و خبر از دنیای داخل باغ معرفت ندارند
*# که به آنها گاه میگوید ما کجاییم در این بحر تفکر تو کجایی و طبیعتا او که آسوده بر ساحل عقل خام خود نشسته از حال عاشق غرق شده در دریای تفکر خبر ندارد
برای همین درجایی بجای ورطه از غرقه نیز استفاده شده که در معنی تغییر چندانی ایجاد نمیکند
664662مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/03/19-02:30)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی