| سوره 98 | سوره مبارکه البينة | صفحه 599 |
|
| جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ (8) |
| پاداش آنان نزد پروردگارشان باغهاى هميشگى است که از زير [درختان] آن، نهرها روان است، جاودانه در آن «همى» مانند؛ خدا از آنان خشنود است و [آنان نيز] از او خشنود، اين [پاداش] براى کسى است که از پروردگارش بترسد. (8) |
| سوره 99 | سوره مبارکه الزلزلة | |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا (1) |
| آنگاه که زمين به لرزش [شديد] خود لرزانيده شود، (1) |
| وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا (2) |
| و زمين بارهاى سنگين خود را برون افکند، (2) |
| وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا (3) |
| و انسان گويد: «[زمين] را چه شده است؟» (3) |
| يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا (4) |
| آن روز است که [زمين] خبرهاى خود را باز گويد. (4) |
| بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا (5) |
| [همان گونه] که پروردگارت بدان وحى کرده است. (5) |
| يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ (6) |
| آن روز، مردم [به حال] پراکنده برآيند تا [نتيجه] کارهايشان به آنان نشان داده شود. (6) |
| فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ (7) |
| پس هر که هموزن ذرّهاى نيکى کند [نتيجه] آن را خواهد ديد. (7) |
| وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ (8) |
| و هر که هموزن ذرّهاى بدى کند [نتيجه] آن را خواهد ديد. (8) |
| سوره 100 | سوره مبارکه العاديات | |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا (1) |
| سوگند به ماديانهائى که با همهمه تازانند و با سم[هاى] خود از سنگ آتش مىجهانند! (1) |
| فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا (2) |
| و برق [از سنگ] همى جهانند، (2) |
| فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا (3) |
| و صبحگاهان هجوم آرند، (3) |
| فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا (4) |
| و با آن [يورش]، گردى برانگيزند، (4) |
| فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا (5) |
| و بدان [هجوم]، در دل گروهى درآيند، (5) |
| إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ (6) |
| که انسان نسبت به پروردگارش سخت ناسپاس است، (6) |
| وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ (7) |
| و او خود بر اين [امر]، نيک گواه است. (7) |
| وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ (8) |
| و راستى او سخت شيفته مال است. (8) |
| ۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ (9) |
| مگر نمىداند که چون آنچه در گورهاست بيرون ريخته گردد، (9) |
|
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |