| سوره 56 | سوره مبارکه الواقعة | صفحه 535 |  
  | 
| يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ (17) | 
| پسرانى همواره جوان گردشان مىچرخند، (17) | 
| بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ (18) | 
| با قدحها و ابريقها و جامهايى از شرابى که در جويها جارى است. (18) | 
| لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ (19) | 
| از نوشيدنش نه سردرد گيرند و نه بيهوش شوند. (19) | 
| وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20) | 
| و ميوههايى که خود برمىگزينند. (20) | 
| وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ (21) | 
| و گوشت پرنده هر چه بخواهند. (21) | 
| وَحُورٌ عِينٌ (22) | 
| و حوران درشت چشم، (22) | 
| كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23) | 
| همانند مرواريدهايى در صدف. (23) | 
| جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24) | 
| همه به پاداش کارهايى که مىکردهاند. (24) | 
| لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25) | 
| در آنجا نه سخن لغو شنوند و نه گناهآلود. (25) | 
| إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26) | 
| جز يک سخن: سلام، سلام. (26) | 
| وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27) | 
| اما اصحاب سعادت، اصحاب سعادت چه حال دارند؟ (27) | 
| فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ (28) | 
| در زير درخت سدر بىخار، (28) | 
| وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ (29) | 
| و درخت موزى که ميوهاش بر يکديگر چيدهشده، (29) | 
| وَظِلٍّ مَمْدُودٍ (30) | 
| و سايهاى دايم، (30) | 
| وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ (31) | 
| و آبى همواره جارى، (31) | 
| وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32) | 
| و ميوهاى بسيار، (32) | 
| لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33) | 
| که نه منقطع مىگردد و نه کس را از آن باز دارند. (33) | 
| وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ (34) | 
| و زنانى ارجمند. (34) | 
| إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً (35) | 
| آن زنان را ما بيافريديم، آفريدنى. (35) | 
| فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36) | 
| و دوشيزگان ساختيم. (36) | 
| عُرُبًا أَتْرَابًا (37) | 
| معشوق همسران خويشند، (37) | 
| لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38) | 
| براى اصحاب سعادت. (38) | 
| ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (39) | 
| گروهى از پيشينيان، (39) | 
| وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ (40) | 
| و گروهى که از پى آمدهاند. (40) | 
| وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41) | 
| اما اصحاب شقاوت، اصحاب شقاوت چه حال دارند؟ (41) | 
| فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42) | 
| در باد سموم و آب جوشانند. (42) | 
| وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ (43) | 
| در سايهاى از دود سياه، (43) | 
| لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44) | 
| نه سرد و نه خوش، (44) | 
| إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45) | 
| اينان پيش از اين در ناز و نعمت بودند. (45) | 
| وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ (46) | 
| و بر گناهان بزرگ اصرار مىورزيدند. (46) | 
| وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47) | 
| و مىگفتند: آيا زمانى که ما مُرديم و خاک و استخوان شديم باز هم ما را زنده مىکنند، (47) | 
| أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48) | 
| يا نياکان ما را؟ (48) | 
| قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49) | 
| بگو: همه را، آنان که از پيش بودهاند و آنها که از پىشان آمده بودند، (49) | 
| لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ (50) | 
| همه در وعدهگاه آن روز معين خواهند بود. (50) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |