فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> Deutsch Übersetzung des Koran

Deutsch Übersetzung des Koran

Chapter 82

سوره مبارکه الانفطار
The Splitting, The Cleaving

Page 587
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Im Namen Allahs (Gott), des Allerbarmers, des Barmherzigen!
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ (1)
Wenn der Himmel sich spaltet (1)
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ (2)
und wenn die Sterne zerstreut sind (2)
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ (3)
und wenn die Meere über die Ufer treten (3)
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (4)
und wenn die Gräber ausgeräumt werden (4)
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (5)
dann wird jede Seele wissen, was sie getan und was sie unterlassen hat. (5)
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ (6)
O du Mensch! Was hat dich hinsichtlich deines Ehrwürdigen Herrn betört (6)
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (7)
Der dich erschuf und dich dann ebenmäßig geformt, und in einer geraden Gestalt gemacht hat? (7)
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ (8)
In solchem Bild, das Er immer wollte, hat Er dich zusammengesetzt. (8)
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (9)
Seht aber, wie ihr das Gericht leugnet! (9)
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10)
Und über euch sind wahrlich Hüter (10)
كِرَامًا كَاتِبِينَ (11)
edle Schreibende (11)
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (12)
die wissen, was ihr tut. (12)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (13)
Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in der Wonne sein (13)
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14)
und wahrlich, die Unverschämten werden in der Gahim sein. (14)
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (15)
Sie werden dort brennen am Tage des Gerichts. (15)
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ (16)
Und sie werden nicht imstande sein, daraus zu entrinnen. (16)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (17)
Und was lehrt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist? (17)
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (18)
Und wiederum, was lehrt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist? (18)
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ (19)
An jenem Tag wird keine Seele etwas für eine andere Seele zu tun vermögen; und der Befehl an jenem Tage steht (einzig) Allah zu. (19)
Chapter 83

سوره مبارکه المطففين
The Stinters, The Defrauders, Mutaffifin

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Im Namen Allahs (Gott), des Allerbarmers, des Barmherzigen!
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ (1)
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen (1)
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
die, wenn sie sich von den Leuten zumessen lassen, volles Maß verlangen. (2)
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
Und dann jedoch, wenn sie es ihnen ausmessen oder auswägen, verkürzen sie es. (3)
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ (4)
Glauben diese nicht, daß sie auferweckt werden (4)
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
an einem großen Tag (5)
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
an dem die Menschen vor dem Herrn der Welten stehen werden? (6)
Last PageNext PagePage 587Previous PageFirst Page
(The words in brackets added by translator)


Select a TranslationSelect a ChapterGo to Page 

اندیشه پاک
شب قدر
روی تو چو بدر آمد امشب شب قدر آمد ای شاه همه خوبان زنهار مَخُسب امشب (مولانا)
چه مبارک سحری بود و چه فرخنده شبی آن شب قدر که این تازه براتم دادند (حافظ)
اى دوست روزهاى تنعم به روزه باش باشد که در افتد شب قدر وصال دوست (سعدی)
امشب شب قدر آمد خامش شو و خدمت کن تا هر دل اللهى ز الله ولهى یابد (مولانا)
آن شب قدری که گویند اهل خلوت امشب است یا رب این تاثیر دولت از کدامین کوکب است (حافظ)
* در قبل بارها به شب قدر اشاره شده ولی شبی که برتر از هزار ماه است ابعاد مختلفی دارد که هرچه درباره آن سخن گفته شود کم است
ظاهرا این شب قدر در ماه رمضان است اما فقط از بعد ظاهری هم اگر دقت کنیم با توجه به کوتاهی سال قمری و چرخش ماه های آن در سال شمسی این شب هر شبی از سال میتواند باشد
حکمت این چرخش ماه رمضان و شب قدر همین است که ما صورت شب قدر را بت نسازیم که در زمان خاصی رخ میدهد و خارج از آن نیست همانطور که از چکیده سخن عرفا و بزرگان مشخص است
شب قدر شبی است که در آن روح انسان از مرتبه خود بالاتر رود و به خدا نزدیکتر شود و برای دوستی و نزدیکی به خدا باید به او خدمت کرد و چون خدا بی نیاز است ما از طریق خدمت به دیگران میتوانیم به او نزدیک شویم
670668مشاهده متن کاملگلچین (2019/05/28-04:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی