فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه مکارم شیرازی

قرآن ترجمه مکارم شیرازی

سوره 89

سوره مبارکه الفجر

صفحه 594
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي (24)
ميگويد: (اي کاش براي (اين) زندگيم چيزي از پيش فرستاده بودم!) (24)
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ (25)
در آن روز هيچ کس همانند او [= خدا] عذاب نميکند، (25)
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ (26)
و هيچ کس همچون او کسي را به بند نميکشد! (26)
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ (27)
تو اي روح آراميافته! (27)
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً (28)
به سوي پروردگارت بازگرد در حالي که هم تو از او خشنودي و هم او از تو خشنود است، (28)
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي (29)
پس در سلک بندگانم درآي، (29)
وَادْخُلِي جَنَّتِي (30)
و در بهشتم وارد شو! (30)
سوره 90

سوره مبارکه البلد

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (1)
قسم به اين شهر مقدس [= مکه]، (1)
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (2)
شهري که تو در آن ساکني، (2)
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ (3)
و قسم به پدر و فرزندش [= ابراهيم خليل و فرزندش اسماعيل ذبيح]، (3)
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ (4)
که ما انسان را در رنج آفريديم (و زندگي او پر از رنجهاست)! (4)
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ (5)
آيا او گمان ميکند که هيچ کس نميتواند بر او دست يابد؟! (5)
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا (6)
ميگويد: (مال زيادي را (در کارهاي خير) نابود کرده ام!) (6)
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ (7)
آيا (انسان) گمان ميکند هيچ کس او را نديده (که عمل خيري انجام نداده) است؟! (7)
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ (8)
آيا براي او دو چشم قرار نداديم، (8)
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ (9)
و يک زبان و دو لب؟! (9)
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ (10)
و او را به راه خير و شر هدايت کرديم! (10)
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ (11)
ولي او از آن گردنه مهم نگذشت! (11)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ (12)
و تو نميداني آن گردنه چيست! (12)
فَكُّ رَقَبَةٍ (13)
آزادکردن بردهاي، (13)
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ (14)
يا غذا دادن در روز گرسنگي. (14)
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ (15)
يتيمي از خويشاوندان، (15)
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ (16)
يا مستمندي خاکنشين را، (16)
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ (17)
سپس از کساني باشد که ايمان آورده و يکديگر را به شکيبايي و رحمت توصيه ميکنند! (17)
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (18)
آنها (اصحاب اليمين)اند (که نامه اعمالشان را به دست راستشان ميدهند)! (18)
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (19)
و کساني که آيات ما را انکار کرده اند افرادي شومند (که نامه اعمالشان به دست چپشان داده ميشود). (19)
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ (20)
بر آنها آتشي است فروبسته (که راه فراري از آن نيست)! (20)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 594صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
بوی گل و بانگ مرغ برخاست هنگام نشاط و روز صحراست
ما را سر باغ و بوستان نیست هر جا که تویی تفرج آن جاست *
گویند نظر به روی خوبان نَهیَست نه این نظر که ما راست **
چشم چپ خویشتن برآرم تا چشم نبیندت بجز راست
هر آدمیی که مُهر مهرت # در وی نگرفت سنگ خاراست
نالیدن بی‌حساب سعدی ## گویند خلاف رای داناست
از ورطه ما خبر ندارد *# آسوده که بر کنار دریاست

* سعدی در شعر دیگری همین معنی را میگوید که
هر کس به تماشایی رفتند به صحرایی، ما را که تو منظوری خاطر نرود جایی
** حافظ هم درباره نظربازی عرفا (قبلا نیز به آن اشاره شده منظور دیدن آثار روی زیبای خداست) اینگونه میگوید
در نظربازیِ ما بی‌خبران حیران‌اند، من چُنین‌ام که نمودم؛ دگر ایشان دانند
# و سعدی اینجا تاکید میکند که هرکس این زیبایی های وجود را ببیند و پی به وجود آن زیبا نبرد او سنگدل شده و از مرتبه آدم بودن دور گشته
## سعدی از عشق گفتن های خود را که مورد طعنه عاقلان زمانش بوده بیان میکند که مشکل را از دنیای متفاوت آنها میداند که در اصطلاح عرفانی آنها در باغ نیستند و خبر از دنیای داخل باغ معرفت ندارند
*# که به آنها گاه میگوید ما کجاییم در این بحر تفکر تو کجایی و طبیعتا او که آسوده بر ساحل عقل خام خود نشسته از حال عاشق غرق شده در دریای تفکر خبر ندارد
برای همین درجایی بجای ورطه از غرقه نیز استفاده شده که در معنی تغییر چندانی ایجاد نمیکند
664662مشاهده متن کاملسعدی شیرازی (2019/03/19-02:30)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی