| | سوره 16 | سوره مبارکه النحل | صفحه 273 | 
 | 
| لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ (55) | 
| (بگذار) تا نعمتهايي را که به آنها داده ايم کفران کنند! (اکنون) چند روزي (از متاع دنيا) بهره گيريد، اما بزودي خواهيد دانست (سرانجام کارتان به کجا خواهد کشيد)! (55) | 
| وَيَجْعَلُونَ لِمَا لَا يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ ۗ تَاللَّهِ لَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَفْتَرُونَ (56) | 
| آنان براي بتهايي که هيچ گونه سود و زياني از آنها سراغ ندارند، سهمي از آنچه به آنان روزي داده ايم قرارميدهند، به خدا سوگند، (در دادگاه قيامت،) از اين افتراها که ميبنديد، بازپرسي خواهيد شد! (56) | 
| وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ ۙ وَلَهُمْ مَا يَشْتَهُونَ (57) | 
| آنها (در پندار خود،) براي خداوند دختران قرارميدهند، -منزه است (از اينکه فرزندي داشته باشد)- ولي براي خودشان، آنچه را ميل دارند قائل ميشوند. (57) | 
| وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالْأُنْثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ (58) | 
| در حالي که هرگاه به يکي از آنها بشارت دهند دختر نصيب تو شده، صورتش (از فراب ناراحتي) سياه ميشود، و به شدت خشمگين ميگردد،. (58) | 
| يَتَوَارَىٰ مِنَ الْقَوْمِ مِنْ سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ ۚ أَيُمْسِكُهُ عَلَىٰ هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي التُّرَابِ ۗ أَلَا سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ (59) | 
| بخاطر بشارت بدي که به او داده شده، از قوم و قبيله خود متواري ميگردد، (و نميداند) آيا او را با قبول ننگ نگهدارد، يا در خاک پنهانش کند؟! چه بد حکم ميکنند! (59) | 
| لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ ۖ وَلِلَّهِ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (60) | 
| براي آنها که به سراي آخرت ايمان ندارند، صفات زشت است، و براي خدا، صفات عالي است، و او قدرتمند و حکيم است. (60) | 
| وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِمْ مَا تَرَكَ عَلَيْهَا مِنْ دَابَّةٍ وَلَٰكِنْ يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ (61) | 
| و اگر خداوند مردم را بخاطر ظلمشان مجازات ميکرد، جنبندهاي را بر پشت زمين باقي نميگذارد، ولي آنها را تا زمان معيني به تاخير مي اندازد. و هنگامي که اجلشان فرا رسد، نه ساعتي تاخير ميکنند، و نه ساعتي پيشي ميگيرند. (61) | 
| وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَىٰ ۖ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ النَّارَ وَأَنَّهُمْ مُفْرَطُونَ (62) | 
| آنها براي خدا چيزهايي قرارميدهند که خودشان از آن کراهت دارند [= فرزندان دختر]، با اين حال زبانشان به دروغ ميگويد سرانجام نيکي دارند! از اين رو براي آنان آتش است، و آنها از پيشگامان (دوزخ)اند. (62) | 
| تَاللَّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ أُمَمٍ مِنْ قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (63) | 
| به خدا سوگند، به سوي امتهاي پيش از تو پيامبراني فرستاديم، اما شيطان اعمالشان را در نظرشان آراست، و امروز او ولي و سرپرستشان است، و مجازات دردناکي براي آنهاست! (63) | 
| وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ ۙ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (64) | 
| ما قرآن را بر تو نازل نکرديم مگر براي اينکه آنچه را در آن اختلاف دارند، براي آنها روشن کني، و (اين قرآن) مايه هدايت و رحمت است براي قومي که ايمان مي آورند! (64) | 
|  | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |