| | سوره 55 | سوره مبارکه الرحمن | صفحه 533 | 
 | 
| يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41) | 
| (آن روز) بدکاران به سيمايشان شناخته شوند، پس موي پيشاني آنها را با پاهايشان بگيرند (و در آتش دوزخ افکنند). (41) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42) | 
| (الا اي جنّ و انس) کدامين نعمتهاي خدايتان را انکار ميکنيد؟ (42) | 
| هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43) | 
| اين همان دوزخي است که بدکاران تکذيب ميکردند. (43) | 
| يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44) | 
| اينک ميان آن جهنّم و در حميم سوزان آن ميگردند. (44) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45) | 
| (الا اي جنّ و انس) کدامين نعمتهاي خدايتان را انکار ميکنيد؟ (45) | 
| وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46) | 
| و هر که از مقام (قهر و کبريايي) خدايش بترسد او را دو باغ بهشت خواهد بود. (46) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47) | 
| (الا اي جنّ و انس) کدامين نعمتهاي خدايتان را انکار ميکنيد؟ (47) | 
| ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48) | 
| در آن دو بهشت انواع گوناگون ميوهها و نعمتهاست. (48) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49) | 
| (الا اي جنّ و انس) کدامين نعمتهاي خدايتان را انکار ميکنيد؟ (49) | 
| فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50) | 
| در آن دو بهشت دو چشمه آب (تسنيم و سلسبيل) روان است. (50) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51) | 
| (الا اي جنّ و انس) کدامين نعمتهاي خدايتان را انکار ميکنيد؟ (51) | 
| فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52) | 
| در آن دو بهشت از هر ميوهاي دو نوع است. (52) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53) | 
| (الا اي جنّ و انس) کدامين نعمتهاي خدايتان را انکار ميکنيد؟ (53) | 
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54) | 
| در حالتي که بهشتيان بر بسترهايي که آستر آنها از حرير و استبرق است (در کمال عزّت) تکيه زدهاند و ميوه درختانش در همان تکيه گاه در دسترس آنهاست. (54) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55) | 
| (الا اي جنّ و انس) کدامين نعمتهاي خدايتان را انکار ميکنيد؟ (55) | 
| فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56) | 
| در آن بهشتها زنان زيباي با حيائي است (که به چشم پر ناز جز به شوهر خود ننگرند) و دست هيچ کس از جن و انس پيش از آنها بدان زنان نرسيده است. (56) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57) | 
| (الا اي جنّ و انس) کدامين نعمتهاي خدايتان را انکار ميکنيد؟ (57) | 
| كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58) | 
| آن زنان حور العين (در صفا و لطافت) گويي ياقوت و مرجانند. (58) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59) | 
| (الا اي جنّ و انس) کدامين نعمتهاي خدايتان را انکار ميکنيد؟ (59) | 
| هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60) | 
| آيا پاداش نکويي و احسان جز نکويي و احسان است؟ (60) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61) | 
| (الا اي جنّ و انس) کدامين نعمتهاي خدايتان را انکار ميکنيد؟ (61) | 
| وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62) | 
| و وراي آن دو بهشت دو بهشت ديگر است. (62) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63) | 
| (الا اي جنّ و انس) کدامين نعمتهاي خدايتان را انکار ميکنيد؟ (63) | 
| مُدْهَامَّتَانِ (64) | 
| که درختان آن دو بهشت در منتهاي سبزي و خرّمي است. (64) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65) | 
| (الا اي جنّ و انس) کدامين نعمتهاي خدايتان را انکار ميکنيد؟ (65) | 
| فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66) | 
| در آن دو بهشت ديگر هم دو چشمه آب گوارا ميجوشد. (66) | 
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67) | 
| (الا اي جنّ و انس) کدامين نعمتهاي خدايتان را انکار ميکنيد؟ (67) | 
|  | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |