فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه راهنما

قرآن ترجمه راهنما

سوره 100

سوره مبارکه العاديات

صفحه 600
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ (10)
و آنچه در سينه هاست پديدار گردد، (10)
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ (11)
بي ترديد در آن روز پروردگارشان نسبت به آنان آگاه است [و بر پايه اعمال نيک و بدشان به آنان پاداش و کيفر دهد.] (11)
سوره 101

سوره مبارکه القارعة

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
الْقَارِعَةُ (1)
آن کوبنده (1)
مَا الْقَارِعَةُ (2)
چيست آن کوبنده؟ (2)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ (3)
و تو چه مي داني آن کوبنده چيست؟ (3)
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ (4)
روزي که مردم [در سراسيمگي] چون پروانه هاي پراکنده اند (4)
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ (5)
و کوه ها مانند پشم رنگين حلاجي شده گردد! (5)
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ (6)
اما هرکس اعمال وزن شده اش سنگين و باارزش است؛ (6)
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ (7)
پس او در يک زندگي خوش و پسنديده اي است، (7)
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ (8)
و اما هرکساعمال وزن شده اش سبک و بي ارزش است، (8)
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ (9)
پس جايگاه و پناهگاهش هاويه است، (9)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ (10)
و تو چه مي داني هاويه چيست؟ (10)
نَارٌ حَامِيَةٌ (11)
آتشي بسيار داغ و سوزاناست. (11)
سوره 102

سوره مبارکه التكاثر

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ (1)
مباهات و افتخار بر يکديگر [به ثروت و کثرت نفرات] شما را [از پرداختن به تکاليف ديني و ياد آخرت] بازداشت؛ (1)
حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ (2)
تا جايي که گورها را ديدار کرديد [و به تعداد مردگان هم به يکديگر مباهات و افتخار نموديد!!] (2)
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (3)
اين چنين نيست [که شما مي پنداريد]، به زودي [به آثار شوم اين اوضاع و احوالي که داريد] آگاه خواهيد شد. (3)
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (4)
باز هم اين چنين نيست، به زودي آگاه خواهيد شد. (4)
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ (5)
[زندگي واقعي] اين چنين نيست [که مي پنداريد]، اگر به علم اليقين [که علم استوار و غير قابل ترديد است به آخرت] آگاه بوديد [از تکاليف ديني و توجه به آباد کردن آخرت باز نمي مانديد.] (5)
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ (6)
بي ترديد دوزخ را خواهيد ديد. (6)
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ (7)
سپس [با وارد شدن در آن،] قطعاً آن را به ديده يقين و باور خواهيد ديد. (7)
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ (8)
آن گاه شما در آن روز از نعمت ها بازپرسي خواهيد شد. (8)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 600صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
شب قدر
روی تو چو بدر آمد امشب شب قدر آمد ای شاه همه خوبان زنهار مَخُسب امشب (مولانا)
چه مبارک سحری بود و چه فرخنده شبی آن شب قدر که این تازه براتم دادند (حافظ)
اى دوست روزهاى تنعم به روزه باش باشد که در افتد شب قدر وصال دوست (سعدی)
امشب شب قدر آمد خامش شو و خدمت کن تا هر دل اللهى ز الله ولهى یابد (مولانا)
آن شب قدری که گویند اهل خلوت امشب است یا رب این تاثیر دولت از کدامین کوکب است (حافظ)
* در قبل بارها به شب قدر اشاره شده ولی شبی که برتر از هزار ماه است ابعاد مختلفی دارد که هرچه درباره آن سخن گفته شود کم است
ظاهرا این شب قدر در ماه رمضان است اما فقط از بعد ظاهری هم اگر دقت کنیم با توجه به کوتاهی سال قمری و چرخش ماه های آن در سال شمسی این شب هر شبی از سال میتواند باشد
حکمت این چرخش ماه رمضان و شب قدر همین است که ما صورت شب قدر را بت نسازیم که در زمان خاصی رخ میدهد و خارج از آن نیست همانطور که از چکیده سخن عرفا و بزرگان مشخص است
شب قدر شبی است که در آن روح انسان از مرتبه خود بالاتر رود و به خدا نزدیکتر شود و برای دوستی و نزدیکی به خدا باید به او خدمت کرد و چون خدا بی نیاز است ما از طریق خدمت به دیگران میتوانیم به او نزدیک شویم
670668مشاهده متن کاملگلچین (2019/05/28-04:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی