فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه انصاریان

قرآن ترجمه انصاریان

سوره 87

سوره مبارکه الاعلى

صفحه 592
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16)
آرى، شما زندگى اين جهان را بر مى‌گزينيد، (16)
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17)
حال آنکه آخرت بهتر و پاينده‌تر است. (17)
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18)
اين سخن در صحيفه‌هاى نخستين است: (18)
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19)
صحيفه‌هاى ابراهيم و موسى. (19)
سوره 88

سوره مبارکه الغاشية

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ (1)
آيا داستان غاشيه به تو رسيده است؟ (1)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ (2)
در آن روز وحشت در چهره‌ها پديدار است، (2)
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ (3)
تلاش کرده و رنج ديده، (3)
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً (4)
در آتش سوزان در افتند. (4)
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ (5)
از آن چشمه بسيار گرم آبشان دهند، (5)
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ (6)
طعامى جز خار ندارند، (6)
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ (7)
که نه فربه مى‌کند و نه دفع گرسنگى. (7)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ (8)
و در آن روز چهره‌هايى تازه باشند: (8)
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ (9)
از کار خويشتن خشنود، (9)
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (10)
در بهشتى برين، (10)
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً (11)
که در آن سخن لغو نشنوى، (11)
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ (12)
و در آن چشمه‌سارها روان باشد، (12)
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ (13)
و تختهايى بلندزده، (13)
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ (14)
و سبوهايى نهاده، (14)
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ (15)
و بالشهايى در کنار هم چيده، (15)
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ (16)
و فرشهايى گسترده. (16)
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ (17)
آيا به شتر نمى‌نگرند که چگونه آفريده شده؟ (17)
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ (18)
و به آسمان که چسانش برافراشته‌اند؟ (18)
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ (19)
و به کوه‌ها که چگونه برکشيده‌اند؟ (19)
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (20)
و به زمين که چسان گسترده شده؟ (20)
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ (21)
پس پند ده، که تو پند دهنده‌اى هستى. (21)
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ (22)
تو بر آنان فرمانروا نيستى. (22)
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ (23)
مگر آن کس که رويگردان شد و کفر ورزيد، (23)
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ (24)
پس خدايش به عذاب بزرگ‌تر عذاب مى‌کند. (24)
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ (25)
هر آينه بازگشتشان به سوى ماست. (25)
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ (26)
سپس حسابشان با ماست. (26)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 592صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
شب قدر
روی تو چو بدر آمد امشب شب قدر آمد ای شاه همه خوبان زنهار مَخُسب امشب (مولانا)
چه مبارک سحری بود و چه فرخنده شبی آن شب قدر که این تازه براتم دادند (حافظ)
اى دوست روزهاى تنعم به روزه باش باشد که در افتد شب قدر وصال دوست (سعدی)
امشب شب قدر آمد خامش شو و خدمت کن تا هر دل اللهى ز الله ولهى یابد (مولانا)
آن شب قدری که گویند اهل خلوت امشب است یا رب این تاثیر دولت از کدامین کوکب است (حافظ)
* در قبل بارها به شب قدر اشاره شده ولی شبی که برتر از هزار ماه است ابعاد مختلفی دارد که هرچه درباره آن سخن گفته شود کم است
ظاهرا این شب قدر در ماه رمضان است اما فقط از بعد ظاهری هم اگر دقت کنیم با توجه به کوتاهی سال قمری و چرخش ماه های آن در سال شمسی این شب هر شبی از سال میتواند باشد
حکمت این چرخش ماه رمضان و شب قدر همین است که ما صورت شب قدر را بت نسازیم که در زمان خاصی رخ میدهد و خارج از آن نیست همانطور که از چکیده سخن عرفا و بزرگان مشخص است
شب قدر شبی است که در آن روح انسان از مرتبه خود بالاتر رود و به خدا نزدیکتر شود و برای دوستی و نزدیکی به خدا باید به او خدمت کرد و چون خدا بی نیاز است ما از طریق خدمت به دیگران میتوانیم به او نزدیک شویم
670668مشاهده متن کاملگلچین (2019/05/28-04:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی