فرهنگ (هنر ، شعر ، ادبیات و ...) همه برای ترویج زیبایی ، دانایی و خوبی هستند

زیبایی و دانایی هر دو خوب هستند و خوب بودن برای همه ممکن است. خوب و شاد باشید

صفحه اصلی >> Cultural Part - بخش فرهنگي >> قرآن ترجمه الهی قمشه ای

قرآن ترجمه الهی قمشه ای

سوره 69

سوره مبارکه الحاقة

صفحه 568
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
پس امروز در اين جا براى او هيچ دوستِ دلسوزى نيست تا از وى شفاعت کند . (35)
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
و طعامى جز از چرکاب دوزخيان نخواهد داشت ، زيرا به اداى حق بينوايان همت نمى گماشت . (36)
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
آن طعام را جز گنه پيشگان نخواهند خورد . (37)
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
سوگند ياد مى کنم به آنچه مى بينيد ، (38)
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
و آنچه نمى بينيد ، (39)
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
که اين قرآن سخن فرستاده اى بزرگوار است . (40)
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ (41)
و سخن شاعرى نيست ] که برخاسته از خيال باشد [ ، ولى اندکى از شما ايمان مى آوريد . (41)
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ (42)
و سخن يک کاهن نيز نيست که جنّيان آن را القا کرده باشند ، ولى اندکى از شما متذکّر مى شويد و پند مى پذيريد . (42)
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ (43)
اين قرآن از سوى پروردگار جهانيان نازل شده است و ساخته پيامبر نيست . (43)
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
و اگر او بعضى از سخنان را بر ما بسته بود ، (44)
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
قطعاً ما دست راستش را مى گرفتيم ، (45)
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
سپس رگ جگرش را مى بريديم و نابودش مى ساختيم . (46)
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
و هيچ کدامتان نمى توانستيد او را از ما پنهان سازيد و از کيفر ما رهايى بخشد . (47)
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ (48)
به راستى اين قرآن ارزش تقوا و معارف الهى را براى تقواپيشگان يادآورى مى کند . (48)
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ (49)
و ما به خوبى مى دانيم که برخى از شما آن را دروغ مى انگاريد . (49)
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
و قطعاً آن براى کافران در روز رستاخيز مايه حسرت خواهد بود . (50)
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
همانا اين قرآن سخنى است راست و درست که هيچ شک و ترديدى در آن نيست . (51)
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
پس نام پروردگارت را که بزرگ است به پاکى و پيراستگى از هر عيب و نقصى ياد کن . (52)
سوره 70

سوره مبارکه المعارج

 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
درخواست کننده اى از کافران ، عذابى را درخواست کرد که فرودش بر آنان حتمى است . (1)
لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
عذابى که ويژه کافران است و هيچ چيز آن را باز نخواهد داشت . (2)
مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
و از جانب خداوندى است که داراى درجات است و هر فرشته اى به تناسب مقام قربش به سوى آن درجات عروج مى کند . (3)
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
فرشتگان و روح در روز قيامت ، روزى که مقدار آن پنجاه هزار سال از سال هاى دنياست به سوى او بالا مى روند . (4)
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
پس صبرى نيکو پيشه کن که در آن هيچ بى تابى نباشد . (5)
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
کافران برپايى رستاخيز را بعيد مى شمرند ، (6)
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
و ما به آن علم داريم و آن را نزديک مى بينيم . (7)
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
آرى ، آن عذاب در روزى واقع خواهد شد که آسمان همچون فلزِّ مذاب مى شود ، (8)
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
و کوه ها مانند پشم مى گردند ، (9)
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
و هيچ خويشاوند دلسوزى از حال خويشاوند خود نمى پرسد . (10)
صفحه آخرصفحه بعدصفحه 568صفحه قبلصفحه اول
(کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده)


انتخاب ترجمهانتخاب سورهبرو به صفحه 

اندیشه پاک
فکرت مگر از غیرت قرآن و خدا نیست؟
کس نیست که افتاده آن زلف دوتا نیست در رهگذر کیست که دامی ز بلا نیست؟
ای چنگ فروبرده به خونِ دلِ حافظ فکرت مگر از غِیرتِ قرآن و خدا نیست؟ *

در آغاز این شعر آسمانی حافظ باز تاکید به بلا و آزمون الهی میکند ولی در نهایت در مصرع آخر (در معنی عام) حساب عاملین بلای بر مردم را از حکمت کار خدا جدا میکند و آنان را به شدت برای عاقبت کارشان هشدار میدهد
که ای ظالمان آیا هیچ از غیرت قرآن و خدا نمی ترسید؟! و با تعجب میگوید چگونه نمی ترسید؟! ای عاملان خون دل خوردن مردم.
خداوند در آیات 4 تا 6 سوره ماعون میفرماید
پس واي بر آن نماز گزاران، که دل از ياد خدا غافل دارند. همانان که (اگر طاعتي کنند به) ريا و خود نمايي کنند
این هشدار بزرگی است برای کسانی که ظاهرا مسلمان هستند ولی در دل کافرند کسانی که در دل از یاد خدا غافل هستند کافر حقیقی هستند

هشدار حافظ که حقیقتا حافظ قرآن بوده باید جدی گرفته شود از سوی تمام کسانی که ادعای دینداری دارند کسانی که به ظاهر ادعای دوست داشتن خدا را دارند ولی در دل مال و ثروت را می پرستند و بخاطر آن خون به دل مردم و دیگران می کنند که در مرام حافظ و در حقیقت این کفر واقعی است
خداوند طبق قرآن قوانینی برای فرصت دادن به مردم دارد و کافران نباید فکر کنند که این فرصت سبب رهایی آنان از عاقبت کارشان میشود مثلا یزید امام حسین و یارانش را شهید کرد و آنچنان ظاهرسازی کردند که حتی قاتلان روزه بودند هنگام کشتن ایشان ولی امروز در تاریخ شرمنده تر از یزیدیان کیست؟
چه بسیار فرعون و نمرود و ... و یزید که در طول تاریخ آمده اند و به خیال خام خود چند مدتی هم بهره مند گشتند ولی هرگز قادر نبودند از غیرت خدا در امان بمانند
ما باید هشیار باشیم که بر طبق قرآن حوادثی چون گذشتگان برای ما هم رخ خواهد داد در جایی که کربلای انتخاب بین حق و باطل است، در روز عاشورایی که بسیار کم هستند یاران حق. ولی هرکه همچون "حُرابن ریاحی" حتی به قیمت خون خود حق را یاری کند بعد از هزاران سال چنین به نیک نامی جاوید میشود
باشد که ما یاور حق باشیم نه در برابر حق

(بیت آخر معنای بلند دیگری دارد که در آن رازی بسیار مهم است ... فقط به این اشاره میشود که راه رسیدن به آن معنای دیگر عمل به این معنی اول است
هر کس که این ندارد حقا که آن ندارد)
651649مشاهده متن کاملحافظ شیرازی (2018/09/11-04:00)




زیبایی ، حقیقت ، خوبی
سازمان محک - موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان زیبایی ، حقیقت ، خوبی