| سوره 78 | سوره مبارکه النبا | صفحه 582 |  
  | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| به نام خداوند بخشنده بخشايشگر 
 | 
| عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1) | 
| آنها از چه چيز از يکديگر سوال ميکنند؟! (1) | 
| عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2) | 
| از خبر بزرگ و پراهميت (رستاخيز)! (2) | 
| الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3) | 
| همان خبري که پيوسته در آن اختلاف دارند! (3) | 
| كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4) | 
| چنين نيست که آنها فکر ميکنند، و بزودي ميفهمند! (4) | 
| ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5) | 
| باز هم چنين نيست که آنها ميپندارند، و بزودي ميفهمند (که قيامت حق است)! (5) | 
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6) | 
| آيا زمين را محل آرامش (شما) قرار نداديم؟! (6) | 
| وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7) | 
| و کوه ها را ميخهاي زمين؟! (7) | 
| وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8) | 
| و شما را بصورت زوجها آفريديم! (8) | 
| وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9) | 
| و خواب شما را مايه آرامشتان قرار داديم، (9) | 
| وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10) | 
| و شب را پوششي (براي شما)، (10) | 
| وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11) | 
| و روز را وسيلهاي براي زندگي و معاش! (11) | 
| وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12) | 
| و بر فراز شما هفت (آسمان) محکم بنا کرديم! (12) | 
| وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13) | 
| و چراغي روشن و حرارتبخش آفريديم! (13) | 
| وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14) | 
| و از ابرهاي بارانزا آبي فراوان نازل کرديم، (14) | 
| لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15) | 
| تا بوسيله آن دانه و گياه بسيار برويانيم، (15) | 
| وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16) | 
| و باغهايي پردرخت! (16) | 
| إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17) | 
| (آري) روز جدايي، ميعاد همگان است! (17) | 
| يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18) | 
| روزي که در (صور) دميده ميشود و شما فوج فوج (به محشر) مي آييد! (18) | 
| وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19) | 
| و آسمان گشوده ميشود و بصورت درهاي متعددي درمي آيد! (19) | 
| وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20) | 
| و کوه ها به حرکت درمي آيد و بصورت سرابي ميشود! (20) | 
| إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21) | 
| مسلما (در آن روز) جهنم کمينگاهي است بزرگ، (21) | 
| لِلطَّاغِينَ مَآبًا (22) | 
| و محل بازگشتي براي طغيانگران! (22) | 
| لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23) | 
| مدتهاي طولاني در آن ميمانند! (23) | 
| لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24) | 
| در آنجا نه چيز خنکي ميچشند و نه نوشيدني گوارايي، (24) | 
| إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25) | 
| جز آبي سوزان و مايعي از چرک و خون! (25) | 
| جَزَاءً وِفَاقًا (26) | 
| اين مجازاتي است موافق و مناسب (اعمالشان)! (26) | 
| إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27) | 
| چرا که آنها هيچ اميدي به حساب نداشتند، (27) | 
| وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28) | 
| و آيات ما را بکلي تکذيب کردند! (28) | 
| وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29) | 
| و ما همه چيز را شمارش و ثبت کرده ايم! (29) | 
| فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30) | 
| پس بچشيد که چيزي جز عذاب بر شما نميافزاييم! (30) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |