| سوره 86 | سوره مبارکه الطارق | صفحه 591 |  
  | 
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ (1) | 
| سوگند به آسمان و به آنچه در شب آيد. (1) | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ (2) | 
| و تو چه دانى که آنچه در شب آيد چيست؟ (2) | 
| النَّجْمُ الثَّاقِبُ (3) | 
| ستارهاى است درخشنده. (3) | 
| إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ (4) | 
| هيچ کس نيست مگر آنکه بر او نگهبانى است. (4) | 
| فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ (5) | 
| پس آدمى بنگرد که از چه چيز آفريده شده است، (5) | 
| خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ (6) | 
| از آبى جهنده آفريده شده است، (6) | 
| يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ (7) | 
| که از ميان پشت و سينه بيرون مىآيد. (7) | 
| إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ (8) | 
| خدا به باز گردانيدن او تواناست. (8) | 
| يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ (9) | 
| روزى که رازها آشکار مىشود، (9) | 
| فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ (10) | 
| او را نه نيرويى است و نه ياورى. (10) | 
| وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ (11) | 
| قسم به آسمان بازبارنده، (11) | 
| وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ (12) | 
| قسم به زمين رويان شکاف خورده، (12) | 
| إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ (13) | 
| که اين کتاب، حق را از باطل جدا کند، (13) | 
| وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ (14) | 
| و سخن هزل نيست. (14) | 
| إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا (15) | 
| آنان حيلهاى مىانديشند، (15) | 
| وَأَكِيدُ كَيْدًا (16) | 
| و من هم حيلهاى مىانديشم. (16) | 
| فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا (17) | 
| پس کافران را مهلت ده، اندک مهلتشان ده. (17) | 
| سوره 87 | سوره مبارکه الاعلى |   |  
  | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1) | 
| نام پروردگار بزرگ خويش را به پاکى ياد کن: (1) | 
| الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ (2) | 
| آن که آفريد و درستاندام آفريد. (2) | 
| وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ (3) | 
| و آن که اندازه معين کرد. سپس راه نمود. (3) | 
| وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (4) | 
| و آن که چراگاهها را رويانيد، (4) | 
| فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ (5) | 
| سپس خشک و سياه گردانيد. (5) | 
| سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ (6) | 
| زودا که براى تو بخوانيم، مباد که فراموش کنى. (6) | 
| إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (7) | 
| مگر آنچه خدا بخواهد. اوست که آشکارا و نهان را مىداند. (7) | 
| وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (8) | 
| و تو را به کيش آسان توفيق دهيم. (8) | 
| فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ (9) | 
| اگر پند دادنت سود کند، پند ده. (9) | 
| سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ (10) | 
| آن که مىترسد، پند مىپذيرد. (10) | 
| وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11) | 
| و بدبخت از آن دورى مىگزيند: (11) | 
| الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ (12) | 
| آن که به آتش بزرگ جهنم درافتد، (12) | 
| ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13) | 
| و در آنجا نه بميرد و نه زنده باشد. (13) | 
| قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ (14) | 
| هر آينه پاکان رستگار شدند؛ (14) | 
| وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ (15) | 
| آنان که نام پروردگار خود را بر زبان آوردند و نماز گزاردند. (15) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |