| سوره 100 | سوره مبارکه العاديات | صفحه 600 |
|
| وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ (10) |
| و آنچه در دلها نهان است آشکار شود، (10) |
| إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ (11) |
| پروردگارشان در آن روز از حالشان آگاه است؟ (11) |
| سوره 101 | سوره مبارکه القارعة | |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| الْقَارِعَةُ (1) |
| قارعه. (1) |
| مَا الْقَارِعَةُ (2) |
| چيست قارعه؟ (2) |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ (3) |
| و تو چه دانى که قارعه چيست؟ (3) |
| يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ (4) |
| روزى است که مردم چون پروانگان پراکنده باشند، (4) |
| وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ (5) |
| و کوهها چون پشمزده شده. (5) |
| فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ (6) |
| اما هر که کفّه ترازويش سنگين باشد، (6) |
| فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ (7) |
| در يک زندگى پسنديده است. (7) |
| وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ (8) |
| و اما هر که کفه ترازويش سبک باشد، (8) |
| فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ (9) |
| جايگاهش در هاويه است. (9) |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ (10) |
| و تو چه دانى که هاويه چيست؟ (10) |
| نَارٌ حَامِيَةٌ (11) |
| آتشى است در نهايت گرمى. (11) |
| سوره 102 | سوره مبارکه التكاثر | |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
|
|
به نام خداوند بخشنده مهربان
|
| أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ (1) |
| به غفلت کشيد شما را نازشِ به بسيارى مال و فرزند، (1) |
| حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ (2) |
| تا به گورها رسيديد. (2) |
| كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (3) |
| حقا که به زودى خواهيد دانست. (3) |
| ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (4) |
| باز هم حقا که به زودى خواهيد دانست. (4) |
| كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ (5) |
| حقا، اگر از روى يقين بدانيد، (5) |
| لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ (6) |
| البته جهنم را خواهيد ديد. (6) |
| ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ (7) |
| سپس به چشم يقينش خواهيد ديد، (7) |
| ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ (8) |
| که در آن روز شما را از نعمتهاى دنيوى بازخواست مىکنند. (8) |
|
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |