| سوره 75 | سوره مبارکه القيامة | صفحه 578 |  
  | 
| كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20) | 
| آرى، شما اين جهان زودگذر را دوست مىداريد، (20) | 
| وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21) | 
| و آخرت را فرو مىگذاريد. (21) | 
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ (22) | 
| در آن روز چهرههايى هست زيبا و درخشان، (22) | 
| إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23) | 
| که سوى پروردگارشان نظر مىکنند؛ (23) | 
| وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24) | 
| و چهرههايى هست عبوس و ترش، (24) | 
| تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25) | 
| که مىداند آن عذاب کمرشکن بر او فرود آيد. (25) | 
| كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26) | 
| آرى، چون جان به گلوگاه رسد، (26) | 
| وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27) | 
| و گفته شود که چه کسى است که افسون بخواند؟ (27) | 
| وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28) | 
| و يقين کند که زمان جدايى فرا رسيده، (28) | 
| وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29) | 
| و ساقهاى پا در هم پيچيده شوند، (29) | 
| إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30) | 
| آن روز روز راندنش به سوى پروردگار توست. (30) | 
| فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31) | 
| نه تصديق کرده است و نه نماز گزارده است. (31) | 
| وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32) | 
| اما تکذيب کرده و اعراض کرده است. (32) | 
| ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33) | 
| آنگاه خرامان نزد کسانش رفته است. (33) | 
| أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34) | 
| واى بر تو، پس واى بر تو. (34) | 
| ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35) | 
| باز هم واى بر تو، پس واى بر تو. (35) | 
| أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى (36) | 
| آيا انسان مىپندارد که او را به حال خود واگذاشتهاند؟ (36) | 
| أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ (37) | 
| آيا او نطفهاى از منى که در رحمى ريخته شده، نبوده است؟ (37) | 
| ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38) | 
| سپس لختهاى خون؟ آنگاه به اندام درستش بيافريد. (38) | 
| فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ (39) | 
| و آنها را دو صنف کرد: نر و ماده. (39) | 
| أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40) | 
| آيا خداوند قادر نيست که مردگان را زنده سازد؟ (40) | 
| سوره 76 | سوره مبارکه الانسان |   |  
  | 
| 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 | 
| 
به نام خداوند بخشنده مهربان
 | 
| هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا (1) | 
| هرآينه بر انسان مدتى از زمان گذشت و او چيزى در خور ذکر نبود. (1) | 
| إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا (2) | 
| ما آدمى را از نطفهاى آميخته بيافريدهايم، تا او را امتحان کنيم. و شنوا و بينايش ساختهايم. (2) | 
| إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا (3) | 
| راه را به او نشان دادهايم. يا سپاسگزار باشد يا ناسپاس. (3) | 
| إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا (4) | 
| ما براى کافران زنجيرها و غلها و آتش افروخته آماده کردهايم. (4) | 
| إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا (5) | 
| نيکان از جامهايى مىنوشند که آميخته به کافور است: (5) | 
 | 
| (کلمات داخل پرانتز توسط مترجم اضافه شده) |